• Công đoàn RCN đại diện cho hơn nửa triệu y tá Anh đe dọa tiếp tục các cuộc đình công đến Giáng sinh để yêu cầu chính phủ tăng lương.

    Chính phủ Anh "cần chi thêm tiền" đáp ứng yêu cầu tăng lương của các y tá trước khi các cuộc đình công chấm dứt, Pat Cullen, Tổng thư ký công đoàn Hiệp hội Điều dưỡng Hoàng gia Anh (RCN), ngày 16/4 tuyên bố.

    RCN ngày 14/4 đã bác đề xuất tăng 5% lương và khoản thanh toán một lần tối thiểu 1.655 bảng do chính phủ Anh đưa ra. Ban đầu, lãnh đạo RCN kêu gọi chấp nhận thỏa thận, song các thành viên công đoàn đã bỏ phiếu phản đối đề xuất này.

    RNC đại diện cho hơn 500.000 y tá, điều dưỡng tại Anh. Đợt đình công mới của các y tá dự kiến diễn ra từ ngày 30/4 đến 2/5. Hiện chưa rõ quy mô của cuộc đình công, song theo tuyên bố trên website của RCN, đó sẽ là "động thái lớn nhất và mạnh mẽ nhất" của công đoàn.

    y ta dinh cong
    Pat Cullen, tổng thư ký công đoàn Hiệp hội Điều dưỡng Hoàng gia (RCN). Ảnh: Times

    Cuộc đình công tiếp theo của RCN sẽ có sự tham gia lần đầu của các y tá thuộc Cơ quan Y tế Quốc gia (NHS) tại khoa cấp cứu, ung thư, chăm sóc đặc biệt và các khoa khác.

    RCN sau đó sẽ tiến hành bỏ phiếu cho bước đi tiếp theo. "Nếu có nhiều phiếu thuận, chúng tôi sẽ tiếp tục đình công đến Noel", bà Cullen nói.

    Bộ trưởng Y tế Anh Steve Barclay gửi thư cho RCN, bày tỏ mong muốn họp với công đoàn này, lo ngại việc các y tá trong những khoa chăm sóc đặc biệt và cấp cứu tham gia đình công sẽ "đe dọa tính mạng bệnh nhân". Nhưng bà Pullen từ chối lời kêu gọi dừng đình công, cáo buộc Bộ trưởng Barclay "thiếu tôn trọng các y tá".

    Trong khi đó, Chủ tịch đảng Bảo thủ cầm quyền Greg Hands cho biết đề xuất tăng lương của chính phủ là "công bằng và hợp lý". Trả lời câu hỏi liệu đề xuất này có phải đề nghị cuối cùng hay không, ông nói chính phủ Anh cần chờ kết quả bỏ phiếu của các công đoàn khác.

    Bà Cullen phản đối, cho biết các thành viên RCN tin đề xuất này "không công bằng và không hợp lý" và yêu cầu chính phủ đàm phán mức tăng lương cao hơn.

    NHS đã liên tục bị cắt giảm ngân sách trong hơn một thập kỷ, trước khi đại dịch Covid-19 khiến tình hình thêm căng thẳng. RCN cho biết lạm phát triền miên từ năm 2010 khiến mức lương của của các y tá nhiều kinh nghiệm giảm 20%.

    Ở Scotland, các thành viên RCN đã chấp nhận đề nghị tăng lương 6,5% cho năm 2023-2024. Các công đoàn y tế ở Xứ Wales và Bắc Ireland đang đàm phán với chính quyền.

    Theo BBC

  • Ngày 1/2, ước tính có tới 500.000 giáo viên, giảng viên đại học, viên chức và nhân viên lái tàu sẽ tham gia cuộc đình công lớn chưa từng có tại Anh trong nhiều năm qua.

    Cuộc đình công đồng loạt nói trên sẽ khiến nhiều trường học đóng cửa, dịch vụ vận tải đường sắt ngưng trệ gần như trên toàn nước Anh, trong khi quân đội chuẩn bị sẵn sàng hỗ trợ tại các khu vực biên giới.         

    Theo ước tính của các nhà lãnh đạo công đoàn, có tới 500.000 người sẽ tham gia đình công, gồm khoảng 300.000 giáo viên, 100.000 viên chức thuộc 120 đơn vị của  chính phủ, hàng chục nghìn giảng viên các trường đại học và nhân viên ngành đường sắt. Đây là số người tham gia đình công cao nhất trong ít nhất một thập kỷ qua tại Anh.

    Bên cạnh đó, sẽ diễn ra nhiều cuộc tuần hành phản đối một đạo luật mới ngăn chặn đình công trong một số lĩnh vực cũng như phản đối một đề xuất mà người lao động cho là sẽ gây thêm nhiều bất đồng giữa họ và giới chủ.  

    dinh cong thap ky    
    Các y tá tham gia biểu tình bên ngoài bệnh viện St Thomas ở thủ đô London, Anh hồi tháng 12/2022.

    Người đứng đầu Hiệp hội các công đoàn Anh (TUC), ông Paul Nowak, cho biết sau nhiều năm bị cắt giảm lương, các tiêu chuẩn sống tối thiểu của đội ngũ y tá, giáo viên và hàng triệu viên chức khác đang suy giảm đáng kể. Họ lo ngại tình hình không những không được cải thiện mà có nguy cơ lương tiếp tục giảm. Ông Paul cho rằng, thay vì tìm các biện pháp ngăn chặn đình công, các bộ trưởng nên tăng lương xứng đáng cho người lao động làm việc trong lĩnh vực công.           

    Phát biểu trước báo giới, người phát ngôn của Thủ tướng Rishi Sunak nêu rõ, Chính phủ Anh sẽ thực hiện các biện pháp giảm thiểu tác động, song thừa nhận đình công sẽ gây ảnh hưởng đáng kể khi làm gián đoạn cuộc sống của người dân. Chính phủ khẳng định việc tiến hành đàm phán là hướng tiếp cận đúng đắn hơn so với việc người lao động đình công.         

    Theo Reuters, các nhân viên cứu hỏa cũng nhất trí tiến hành một cuộc đình công trên toàn quốc trong tuần này. Ngoài ra, đội ngũ y tá, nhân viên cứu thương, nhân viên y tế... dự định tham gia các cuộc đình công vào tuần tới.          

    Trong bối cảnh tỷ lệ lạm phát hiện trên 10%, mức cao nhất trong 4 thập kỷ qua, nước Anh đang chứng kiến một làn sóng đình công trên diện rộng - từ nhân viên ngành y tế, ngành vận tải cho tới người lao động tại các kho hàng của công ty công nghệ đa quốc gia Amazon và nhân viên công ty bưu chính Royal Mail. Họ yêu cầu tăng lương phù hợp với đà tăng của lạm phát để có thể trang trải các hóa đơn thực phẩm và năng lượng đang tăng vọt ảnh hưởng lớn tới cuộc sống của họ.

    Theo VTV

  • Chính phủ Anh thông báo sẽ điều 1.200 binh sĩ đảm nhiệm công việc của những người tham gia cuộc đình công lớn chưa từng có vào tuần sau.

    Theo kế hoạch được công bố ngày 18/12, các binh sĩ Anh dự kiến thay thế tài xế xe cứu thương và nhân viên biên phòng khi họ tham gia cuộc đình công vào tuần sau.

    Thành viên các đội cứu thương của Anh sẽ tham gia đình công ngày 21/12 cùng y tá, nhân viên đường sắt, xử lý hộ chiếu và bưu điện. Các đội cứu thương và y tá Anh khẳng định họ vẫn sẵn sàng ứng phó những tình huống khẩn cấp phát sinh trong thời gian tham gia đình công.

    "Chúng tôi cam kết rằng những thành viên của mình sẽ nhanh chóng lên xe cứu thương nếu có tình huống cấp cứu", Onay Kasab, một thành viên cấp cao của liên minh công đoàn tại Anh, khẳng định.

    lai ding cong
    Người tham gia tuần hành giơ biểu ngữ kêu gọi ủng hộ tăng lương cho các y tá bên ngoài bệnh viên St. Thomas ở thủ đô London, Anh ngày 15/12. Ảnh: AFP.

    Matthew Taylor, lãnh đạo bộ phận y tế thuộc Liên đoàn Dịch vụ Y tế Quốc gia của Anh, cảnh báo nguy cơ bệnh nhân gặp rủi ro, đồng thời kêu gọi chính phủ và công đoàn thỏa hiệp.

    "Chúng ta đang ở giữa mùa đông và dịch vụ y tế gặp khó khăn khi ứng phó, ngay cả trường hợp không diễn ra đình công", ông Taylor nói. "Các bệnh nhân sẽ gặp rủi ro, không nghi ngờ gì về điều đó".

    Làn sóng đình công lớn chưa từng có trong nhiều thập kỷ tại Anh diễn ra nhằm phản ứng với khủng hoảng chi phí sinh hoạt khi giá lương thực và năng lượng tăng vọt sau đại dịch Covid-19, cũng như ảnh hưởng từ chiến sự Nga - Ukraine.

    Các công đoàn Anh đang tìm cách tăng lương cho người lao động để theo kịp lạm phát ở mức 10,7% trong tháng 11, giảm nhẹ so với mức 11,1% trong tháng 10, song vẫn cao nhất trong 40 năm qua.

    Thủ tướng Anh Rishi Sunak chỉ trích lãnh đạo các công đoàn là "những người muốn đánh cắp Giáng sinh vì mục đích chính trị của họ".

    Trong khi đó, Oliver Dowden, một trong các cố vấn của Thủ tướng Sunak, nhận định "Anh đang đạt được tiến bộ về kinh tế", kêu gọi không tạo rủi ro cho điều này khi đưa ra yêu cầu bất khả thi.

    VnExpress (theo AP)

  • Khoảng 100.000 y tá ở Anh đồng loạt tiến hành cuộc đình công với quy mô chưa từng có, như "phương sách cuối cùng" trong cuộc chiến đòi tăng lương.

    Các thành viên công đoàn Hiệp hội Điều dưỡng Hoàng gia (RCN) trên khắp Anh, Xứ Wales và Bắc Ireland đã dừng làm việc từ 8 đến 20h ngày 15/12, sau khi từ chối một phương án trả lương mới do chính phủ Anh đưa ra. Đây là cuộc đình công đầu tiên trong lịch sử 106 năm của RCN, và cũng là cuộc đình công lớn nhất từ trước tới nay ở Anh.

    Y tá ở các khoa hóa trị, lọc máu, chăm sóc tích cực, chăm sóc đặc biệt cho trẻ sơ sinh sẽ tiếp tục làm việc, nhưng dịch vụ y tế ở các đơn vị khác sẽ bị cắt giảm trong thời gian này, RCN cho biết.

    y ta dinh cong
    Y tá đình công tập trung bên ngoài bệnh viện St Thomas' ở London ngày 15/12. Ảnh: Reuters

    Giới chức y tế Anh cảnh báo công tác chăm sóc bệnh nhân có thể bị ảnh hưởng do cuộc đình công, đặc biệt khi các bệnh hô hấp theo mùa như cúm đang gây thêm áp lực lên hệ thống y tế.

    Nhiều người tại Vương quốc Anh đang phải vận lộn với cuộc khủng hoảng chi phí sinh hoạt, trong bối cảnh lạm phát leo thang vượt xa tốc độ tăng lương. RCN cho biết lạm phát triền miên từ năm 2010 khiến mức lương của của các y tá nhiều kinh nghiệm giảm 20%.

    Giới chức y tế và công đoàn cũng cho biết các y tá đang phải làm việc quá sức do thiếu nhân lực, nhiều người phải chạy ăn từng bữa, vật lộn để nuôi sống gia đình và đồng loạt rời Dịch vụ Y tế Quốc gia (NHS).

    RCN khuyến nghị chính phủ tăng lương thêm ít nhất 1.740 USD cho các y tá, ngoài mức tăng 3% năm ngoái. Pat Cullen, Tổng thư ký RCN, đã đề nghị tạm dừng đình công nếu Bộ trưởng Y tế Steve Barclay đồng ý đàm phán.

    Tuy nhiên, chính phủ Anh tuyên bố không thể đáp ứng yêu cầu tăng lương của RCN. Ông Barclay gọi đợt đình công là "vô cùng đáng tiếc".

    "Chúng tôi không chọn cách phản ứng nhẹ nhàng khi đã quá mệt mỏi", Ameera, y tá cấp cao ở thủ đô London, giải thích về quyết định tham gia đình công. "Chúng tôi cần tăng lương ngay bây giờ để có thể đảm bảo cuộc sống".

    Tỷ lệ lạm phát ở Anh trong tháng 10 là 11,1%, mức cao nhất 41 năm qua. Tháng 11, tỷ lệ này giảm nhẹ xuống 10,7%.

    VnExpress (theo AFP)

  • Nhân viên thuộc Lực lượng Biên phòng sẽ đình công suốt mùa Giáng sinh và Năm mới tại Heathrow, Gatwich và một số sân bay khác. 

    vuong nhat bac
    Không chỉ đường sắt mà đường hàng không cũng xảy ra đình công.

    Kế hoạch đi chơi lễ của người dân lại chịu thêm một cú sốc khi các nhân viên sân bay sẽ tiến hành đình công từ ngày 23 - 26 tháng 12, rồi lại tiếp tục đình công từ ngày 28 - 31 tháng này. 

    Tình trạng tắc nghẽn sẽ xảy ra ở các sân bay Birmingham, Cardiff, Gatwick, Glasgow, Heathrow, Manchester và cảng Newhaven. Nhưng tình hình còn có thể leo thang nếu chính phủ không dùng "tiền" để xoa dịu. 

    Thông tin sân bay đình công xuất hiện sau thông báo đình công của công đoàn đường sắt từ 6h tối ngày Christmas Eve đến 6h sáng ngày 27/12

    Liên đoàn Dịch vụ Thương mại và Công cộng đã thông báo lịch đình công giữa những tranh cãi về tiền lương, biên chế và điều kiện làm việc. 

    Chưa hết, đình công cũng sẽ diễn ra tại Bộ Việc làm và Lương hưu, cùng Cơ quan Kiểm soát Đường Cao Tốc. Khoảng 40,000 công chức đang phải sống dựa vào ngân hàng thực phẩm và người lao động không còn lựa chọn nào khoác ngoài việc đình công. 

    Tổng thư ký Liên đoàn Dịch vụ Thương mại và Công cộng đã thận trọng thông báo: "Đây là một cuộc khủng khoảng. Các thành viên liên đoàn đã tìm đến tôi, đôi khi họ khóc, nói rằng họ không còn đủ tiền mua thức ăn".

    Liên đoàn cho biết 86% trong tổng số 100,000 người lao động thuộc 124 ban ngành chính phủ và nhân viên dịch vụ công đã bỏ phiếu ủng hộ đình công. Họ nói rằng đây là hành động chưa từng có.

    "Chúng tôi đã cố gắng thương lượng với chính phủ suốt nhiều tháng, nhưng không có tiến triển. Chính phủ không thể bắt chúng tôi chấp nhận tăng lương 2% trong khi lạm phát đã tăng 11%", ông Serwotka nói. 

    Một số quan chức có ý định điều động quân đội vào lấp chỗ trống của nhân viên Biên phòng, nhưng "điều này sẽ gây ra phẫn nộ vì chỉ với 3 ngày huấn luyện, quân đội không thể thay thế Lực lượng Biên phòng đã được đào tạo đầy đủ và có kinh nghiệm lâu năm".

    Người phát ngôn Bộ Nội vụ cho biết các quan chức "thất vọng" về quyết định đình công của liên đoàn, điều này sẽ ảnh hưởng nghiêm trọng đến người dân và doanh nghiệp.

    "Chúng tôi đã lên kế hoạch giảm thiểu tác động của đình công, nhưng hành khách hãy chuẩn bị cho việc phải chờ đợi. Ai có ý định ra sân bay vào những ngày diễn ra đình công, thì nên lên kế hoạch trước và liên hệ với hãng hàng không và đại lý lữ hành để biết chuyến bay sẽ bị ảnh hưởng như thế nào", người này nói.

    Viethome (theo Metro)

  • dinh cong duong sat thang 12 1
    Liên đoàn cho biết đợt đình công vào tuần tới vẫn sẽ diễn ra. (Ảnh: EPA)

    Những người muốn về nhà vào dịp Giáng sinh này sẽ phải đối mặt với tình trạng hỗn loạn nghiêm trọng vì sẽ tiếp tục có những đợt đình công nữa trong tháng 12.

    Các nhân viên đường sắt thuộc liên đoàn lao động RMT sẽ ngừng làm việc từ 6h tối ngày Christmas Eve (24/12) đến 6h sáng ngày 27/12. 

    Chưa kể, cuộc đình công kéo dài 48 tiếng vào tuần sau, tức ngày 13, 14, 16 và 17 vẫn sẽ diễn ra. Đình công vẫn sẽ diễn ra trên hệ thống của 14 công ty đường sắt, dù ngày hôm nay sẽ diễn ra cuộc thương thảo giữa liên đoàn và Hiệp hội các Công ty Đường sắt Rail Delivery Group.

    Nguyên nhân gây ra các đợt đình công trong năm nay vẫn là tranh cãi dai dẳng về tiền lương, việc làm và điều kiện làm việc. Dù phía hiệp hội đường sắt đã đưa ra nhiều phương hướng giải quyết, nhưng liên đoàn vẫn chưa hài lòng.

    RMT nói rằng các công ty đường sắt không hề đưa ra được đãi ngộ gì mới, và họ đang chờ quyết định từ chính phủ. 

    Chuyên gia thương thuyết Tim Shoveller cho rằng hành động đình công này của liên đoàn là "trò đùa giỡn" với kế hoạch Giáng sinh của người dân, đồng thời cũng ảnh hưởng đến công tác nâng cấp hệ thống đường sắt. Mục đích của việc nâng cấp là nhằm đem lại cho người lao động môi trường làm việc an toàn hơn, mức lương cao hơn và những đãi ngộ khác cho nhân viên và gia đình. 

    dinh cong duong sat thang 12 1
    Cuộc chiến không khoan nhượng giữa nhân viên đường sắt và các công ty điều hành gây thiệt hại kinh tế nặng nề. Ảnh: Getty Images Europe

    Trong khi đó, Hiệp hội Tiền lương Nhân viên Giao thông (TSSA) đã thông báo hoãn kế hoạch đình công vào tuần tới. Họ sẽ tiến hành bỏ phiếu xem có chấp nhận những lời đề nghị mới về "môi trường làm việc an toàn và công việc ổn định từ nay đến 2025" hay không. 

    TSSA cho biết Network Rail đã đưa ra đề nghị nâng lương ở mức tối thiểu là £1,750/năm hoặc 5% dựa trên mức lương của tháng 1/2022, và thêm £250 cho các nhân viên thu nhập dưới £24,000/năm. Lương sẽ tăng 4% từ tháng 1/2023.

    Từ nay đến 31/1/2025, Network Rail cũng sẽ không cắt biên chế đối với kiểm soát viên và nhân viên ở mọi thâm niên. Nhân viên và gia đình cũng sẽ được giảm 75% khi sử dụng dịch vụ đường sắt để đi du lịch.

    Hiện nay nhiều liên đoàn đang đấu tranh để bảo vệ người lao động giữa cuộc suy thoái. Các y tá, lính cứu hỏa và nhân viên đường cao tốc cũng đang đe dọa đình công.

    Viethome (theo Metro)

  • tau dien ngam lai dinh cong 1
    Sáng sớm ngày 10 tháng 11 không chỉ diễn ra đình công tàu điện ngầm mà còn diễn ra biểu tình trên đường M25. (Ảnh: Belinda Jiao/LNP/Getty)

    Vào sáng ngày 10 tháng 11, hàng dài người đã xếp hàng tại các trạm xe buýt ở London khi thành phố tiếp tục đối mặt với một cuộc đình công nữa.

    Những người muốn vào thủ đô cũng đối mặt với tình trạng tắc nghẽn khi các nhà hoạt động Just Stop Oil tiếp tục biểu tình trên đường M25 ngày thứ 4 liên tiếp.

    Một người phụ nữ đã bị bắt khi cố gắng leo lên một giàn giáo trên cao gần giao lộ 28, gần Brentwood. Nhóm này cũng đã di chuyển lên giao lộ 8 trên đường M25. 

    Một tài xế vô tội cho biết mình đã lỡ mất đám tang của bố vì các cuộc biểu tình trên đường M25. 

    Những ai muốn vào London sẽ phải đối mặt với những trạm xe buýt đông đúc và tắc nghẽn diện rộng, bởi vì mạng lưới tàu điện ngầm cũng bị đình trệ.

    Những tháng qua hành khách đã phải đối mặt với vô số cuộc đình công của nhân viên TfL vì vấn đề tiền lương hưu, điều kiện công việc...

    Dịch vụ ở 9 tuyến tàu điện ngầm đã bị gián đoạn vào ngày 10 tháng 11. Đường Central và Northern Line là 2 đường duy nhất hoạt động, nhưng tàu cũng chỉ chạy ở một số lộ trình nhỏ.

    tau dien ngam lai dinh cong 1
    Giao thông tắc nghẽn trên đường M25 vào sáng ngày 10 tháng 11. Ảnh: Leon Neal/Getty Images

    tau dien ngam lai dinh cong 1
    Hành khách dồn ứ tại các trạm xe buýt vì tàu điện ngầm ngưng hoạt động. (Ảnh: Belinda Jiao)

    London Overground và Docklands Light Railway cũng ngừng hoạt động. Hình ảnh cho thấy hàng dài người chờ chực ở các trạm xe buýt ở mọi nơi trong thành phố. Tình trạng này rõ rệt ở ga Victoria và Waterloo.

    Nhân viên tàu điện ngầm sẽ đình công trong 24h và họ sẽ bắt đầu trở lại làm việc vào lúc 8h sáng ngày thứ Sáu, 11 tháng 11. Tuy nhiên, tình trạng gián đoạn nhiều khả năng sẽ tiếp diễn đến giữa buổi sáng.

    tau dien ngam lai dinh cong 1
    Người dân đi ngang qua cánh cửa đóng kín dẫn vào ga Euston. Ảnh: PA

    tau dien ngam lai dinh cong 1
    Xếp hàng chờ xe buýt ở ga Victoria. Ảnh: Belinda Jiao

    Nhiều người đã quyết định làm việc tại nhà hoặc tránh đi vào thành phố. TfL đã đăng một bản đồ chỉ đường, trong đó ghi rõ bạn sẽ mất bao nhiêu phút để đi bộ từ ga này đến ga kia.

    TfL nói rằng: "Đi bộ có thể nhanh và dễ dàng hơn, đặc biệt trong giờ cao điểm từ 5.45am đến 8.15am, và từ 4pm đến 5.30pm, thứ Hai đến thứ Sáu.

    Hầu hết các ga tàu ở central London chỉ cách nhau 10 phút đi bộ. Bạn có thể truy cập bản đồ tại đây https://content.tfl.gov.uk/walking-tube-map.pdf

    Viethome (theo Metro)

  • dinh cong thang 10

    Tài xế xe lửa thuộc 12 công ty đường sắt sẽ tiến hành đình công vào tháng tới, theo PA. Lịch đình công dự tính là ngày 1 và 5 tháng 10, dự kiến sẽ khiến giao thông một lần nữa hỗn loạn.

    Các tài xế sẽ xuống đường để tiếp tục chiến đấu cho một cuộc tranh chấp dai dẳng, vốn là nguyên nhân gây ra các đợt đình công lớn trong suốt mùa hè vừa rồi. 

    Cuộc đình công vốn dĩ đã diễn ra trong tuần này, nhưng liên đoàn quyết định hoãn lại để tạo điều kiện cho người dân đi đưa tang Nữ hoàng Anh. 

    Liên đoàn Aslef từng góp mặt trong các cuộc đình công vào tháng 7 và tháng 8, khiến nhiều tuyến đường liên tỉnh phải ngừng hoạt động hoặc giới hạn hoạt động. 

    Một cuộc đình công 24 giờ vốn dĩ được lên lịch vào ngày 15 tháng 9 nhưng đã bị hoãn lại. Đây được dự định là cuộc đình công gây ra nhiều gián đoạn nhất với hệ thống gia thông, làm đình trệ hoàn toàn các tuyến tàu liên tỉnh giữa London và Midlands, bắc England, Scotland và Wales. 

    Nhân viên các dịch vụ vận tải hành khách xung quanh England cũng như hệ thống tàu điện ngầm London đã ký tên tham gia ngày đình công này. Nếu không có gì thay đổi thì một ngày đình công vào tháng 10 sẽ diễn ra như kế hoạch đã định vào ngày 15-9.

    Các công ty đường sắt bị ảnh hưởng bao gồm Avanti West Coast, CrossCountry, Greater Anglia, Great Western Railway, Hull Trains, LNER, London Overground, Northern Trains, Southeastern, TransPennine Expres và West Midlands Trains.

    Chi tiết sẽ được xác nhận vào tuần tới vì hiện tại Aslef đã ngừng trả lời báo chí và công chúng cho đến sau tang lễ của Nữ hoàng.

    Thư ký liên đoàn, ông Mick Whelan trước đó đã kết tội các công ty đường sắt là đẩy các lái tàu vào tình trạng bị cắt lương, trong khi công việc vẫn vậy nhưng lương lại giảm 10%.

    Trong tháng này còn có 1 ngày đình công nữa, theo lịch đó là ngày 26-9. Ngày đình công này do Liên đoàn Hiệp hội Lương nhân viên Vận tải (TSSA) tổ chức. Buổi đình công diễn ra từ giữa ngày 26-9 và kéo dài suốt 24 tiếng. Nghĩa là dịch vụ ngày 27-9 cũng bị ảnh hưởng. 

    Nhân viên thuộc 9 công ty đường sắt, bao gồm Network Rail, sẽ tham gia đình công. Dự báo nhiều tuyến đường lớn sẽ ngừng hoạt động hoàn toàn.

    Viethome (theo Metro)

  • Các luật sư hình sự tại Anh sẽ đình công vô thời hạn từ ngày 5/9 tới - thời điểm tên tuổi của tân Thủ tướng Anh, người kế nhiệm ông Boris Johnson, dự kiến sẽ được công bố.

    Ngày 22/8, Hiệp hội Luật sư Hình sự (CBA) của Anh cho biết các luật sư hình sự ở nước này nhất trí sẽ đình công vô thời hạn kể từ tháng tới, đồng thời cảnh báo tình trạng gián đoạn đối với các vụ án sẽ còn tiếp diễn do bất đồng liên quan tới việc chi trả ngân sách của chính phủ.

    Các luật sư tại xứ England và xứ Wales đã đấu tranh liên tục trong nhiều tháng qua, từ chối tiếp nhận các vụ án mới hoặc tiếp quản các vụ án hỗ trợ đồng nghiệp.

    luat su anh dinh cong
    Các luật sư hình sự đứng bên ngoài tòa án "Old Bailey", London, Anh, ngày 27/6/2022. (Ảnh: Reuters)

    CBA xác nhận gần 80% luật sư tham gia bỏ phiếu đều ủng hộ tiếp tục các nỗ lực đấu tranh như vậy. Theo đó, họ sẽ đình công vô thời hạn từ ngày 5/9 tới - thời điểm tên tuổi của tân Thủ tướng Anh, người kế nhiệm ông Boris Johnson, dự kiến sẽ được công bố.

    Cuộc đình công nói trên là động thái mới nhất trong làn sóng bất đồng của ngành lao động tại Anh, nơi các nhân viên đường sắt, cảng biển và hàng không đã tổ chức nhiều cuộc đình công khi các mức tăng lương không theo kịp với lạm phát phi mã, dự kiến vượt mốc 13% sau năm nay.

    Các luật sư tại Anh cho biết thu nhập thực tế của họ đã giảm 28% kể từ năm 2006. Những luật sư ít thâm niên có thu nhập trung bình chỉ 12.200 bảng Anh (15.030 USD) trong 3 năm đầu tiên hành nghề và điều này buộc nhiều người phải từ bỏ sự nghiệp của họ.

    Chính phủ Anh từng đề nghị tăng lương 15% cho các luật sư, nhưng CBA cho biét đề xuất này sẽ chưa thể có hiệu lực trước cuối năm 2023.

    Các tòa án tại Anh đang tồn đọng khoảng 58.000 vụ án. Tình trạng án tồn đọng càng trầm trọng hơn một phần do đại dịch COVID-19, nhưng CBA cho biết hệ thống tư pháp của nước này từ lâu đã trở nên hỗn độn vì thiếu luật sư.

    Theo TTXVN

  • Cuộc đình công kéo dài 8 ngày của lực lượng lao động ở cảng Felixstowe ở bờ biển phía đông nước Anh đang chặn đứng dòng chảy hàng hóa thông qua cảng container lớn nhất ở nước này, đe dọa làm gián đoạn chuỗi cung ứng toàn cầu.

    Là nơi xử lý khoảng 1/3 khối lượng container xuất nhập khẩu của Anh và thậm chí chiếm một thị phần thương mại trực tiếp lớn hơn với châu Á, cảng Felixstowe có tầm quan trọng chẳng kém cảng Los Angeles và cảng Long Beach ở bang California (Mỹ), cửa ngõ giao thương với châu Á hay cảng Rotterdam (Hà Lan), trung tâm thương mại hàng hải của Liên minh châu Âu (EU).

    dinh cong o cang Felixstowe suffolk 1
    Container tập kết ở cảng Felixstowe, Anh. Ảnh: Sky

    Đình công đòi tăng lương khi thu nhập bị xói mòn do lạm phát

    Ngày 21-8, hơn 1.900 công nhân viên của cảng Felixstowe bao gồm người lái xe cần trục, nhân viên kỹ thuật vận hành máy móc, công nhân bốc xếp… bắt đầu cuộc đình công kéo dài 8 ngày để yêu cầu tăng lương trong bối cảnh lạm phát ở Anh tăng hơn 10%, mức cao nhất trong 40 năm, làm xói mòn thu nhập của họ. Cảng Felixstowe xử lý 4 triệu container mỗi năm từ 2.000 tàu. Đây là cuộc đình công đầu tiên ở cảng này kể từ năm 1989.

    Hôm 19-8, Hutchison Ports, đơn vị chủ quản của Felixstowe, cho biết đã đưa ra một thỏa thuận dàn xếp công bằng: tăng lương 7% cộng thêm khoản tiền thưởng một lần 500 bảng (604 đô la). Công ty cho biết liên đoàn lao động của cảng Felixstowe, đại diện cho khoảng 500 nhân viên nắm giữ các vai trò giám sát, kỹ thuật và văn thư, đã chấp nhận thỏa thuận. Tuy nhiên, công đoàn Unite, đại diện cho cả lực lượng công nhân cảng Felixstowe, không chấp nhận vì cho rằng mức tăng lương 7% thấp hơn mức tăng lạm phát hiện tại.

    Tổng thư ký công đoàn United, Sharon Graham cho biết cảng Felixstowe đạt mức lợi nhuận 61 triệu bảng trong năm 2020 và công ty mẹ, CK Hutchison (Hồng Kông), đã chi đến 91 triệu bảng để chia cổ tức cho các cổ đông trong năm đó. Vì vậy, bà cho rằng người lao động ở cảng Felixstowe cần được tăng lương với mức xứng đáng.

    Cuộc đình công có thể làm gián đoạn hơn 800 triệu đô la thương mại, theo Công ty phân tích và dữ liệu Russell Group. Mặc dù vẫn còn quá sớm để đánh giá bất kỳ tác động nào lớn hơn, các công ty dự báo thời gian giao hàng kéo dài hơn và chi phí cao hơn sẽ gây tổn thương cho nền kinh tế đang chịu áp lực lạm phát của Anh.

    Các hãng tàu biển cảnh báo cuộc đình công có thể gây trở ngại cho thương mại và chuỗi cung ứng toàn cầu.

    Một số hãng đã phải chuyển hướng các tàu container của họ khỏi cảng Felixstowe, gây tốn kém thêm thời gian và chi phí vận chuyển

    Tuần trước, hãng tàu biển lớn thứ hai thế giới, Maersk (Đan Mạch) cho biết hai tàu container của hãng sẽ không cập vào cảng Felixstowe như thường lệ và sẽ dỡ hàng ở các cảng khác ở châu Âu trước khi gửi chúng trở lại Anh khi cuộc đình công kết thúc. Một tàu container khác của Maersk sẽ chuyển sang cảng DP World London Gateway, cảng bận rộn thứ 3 của Anh.

    “Chúng tôi có thể phải trả thêm chi phí vận chuyển giống như các khoản chi phí phát sinh khi tàu Ever Given mắc kẹt ở kênh đào Suez hồi tháng 3-2021. Đó là một rủi ro trong kinh doanh. Bạn phải vượt qua và cố gắng bán nhiều đồ chơi hơn”, Gary Grant, người sáng lập The Entertainer, một nhà bán lẻ đồ chơi, đang có lô hàng chờ giao ở cảng Felixstowe, cho biết.

    Giá cước vận chuyển container từ châu Á đến Anh đang trong xu hướng giảm, nhưng vẫn cao hơn mức trước đại dịch Covid-19. Tình trạng gián đoạn hơn nữa về phía nguồn cung có thể kết thúc xu hướng giảm này.

    Nguy cơ thiếu hụt hàng hóa phục vụ Giáng sinh

    Trước khi cuộc đình công diễn ra, cảng Felixstowe đã giảm tình trạng tắc nghẽn do tác động của cuộc khủng hoảng đại dịch Covid đối với thương mại thế giới. Nhưng cuộc đình công hiện tại có thể sẽ đảo ngược tiến trình đó, CK Hutchison cho biết khi chỉ ra rằng các cuộc đình công tương tự ở các cảng như Melbourne (Úc) và Montreal (Canada) đã làm tăng thêm thời gian vận chuyển container từ 15% đến 50%.

    Công ty môi giới giao nhận hàng hóa Flexport ước rằng có thể mất 24 ngày để giải quyết hàng hóa tồn đọng ở cảng Felixstowe sau cuộc đình công. Các tác động lây lan có thể làm trầm trọng thêm tình trạng tắc nghẽn hậu cần bên ngoài nước Anh vì cảng Felixstowe có 15 dịch vụ vận chuyển hàng tuần bao gồm các tàu container và phà chở xe tải sang các nước lục địa châu Âu khác và châu Á.

    Theo dữ liệu của OEC, một tổ chức giám sát thương mại quốc tế, các mặt hàng nhập khẩu lớn nhất qua cảng Felixstowe, nằm ở hạt Suffolk, cách London khoảng 112 km, là đồ nội thất, máy tính và phụ tùng ô tô. Một mặt hàng nhập khẩu quan trọng khác qua cảng là hàng may mặc, đặc biệt là từ Ấn Độ. Trung Quốc là thị trường lớn nhất đối với hàng hóa xuất và nhập qua cảng Felixstowe.

    Cảng này ghi nhận mức hụt thương mại lớn trong tháng 5, với kim ngạch xuất khẩu đạt 861 triệu bảng và nhập khẩu tổng cộng 3,84 tỉ bảng, cho thấy nó đóng vai trò trụ cột trong việc cung cấp hàng hóa cho các nhà bán lẻ ở Anh. Tình trạng thiếu hụt một số hàng hóa có thể trở thành một vấn đề nghiêm trọng nếu cuộc tranh chấp lao động ở cảng Felixstowe tiếp tục kéo dài sang mùa thu, khi các cửa hàng ở Anh bắt đầu tích trữ hàng để phục vụ mùa mua sắm cao điểm dịp lễ Giáng sinh.

    Chris Rogers, nhà kinh tế học chuỗi cung ứng của Flexport, cho biết cuộc đình công ở cảng Felixstowe diễn ra đúng lúc hành trình hơn 40 ngày vận chuyển các sản phẩm phục vụ lễ Giáng sinh từ Đông Nam Á đến Anh bắt đầu. Ông nói: “Các chuỗi cung ứng dựa vào thương mại toàn cầu của Anh sẽ không tránh khỏi một số gián đoạn”.

    Cú sốc cho lĩnh vực hậu cầu và chuỗi cung ứng ở châu Âu

    Các công nhân ở cảng Liverpool, cảng lớn thứ 4 ở Anh, một trung tâm quan trọng cho thương mại xuyên Đại Tây Dương, cũng đã được cấp phép tổ chức cuộc đình công yêu cầu tăng lương trong bối cảnh lạm phát đang bào mòn thu nhập của họ. Trước đó, công nhân ở cảng này đã từ chối mức tăng lương 7%.

    Các cuộc đình công ở các cảng nhộn nhịp nhất của Anh có thể tạo ra những cú sốc trong toàn bộ lĩnh vực hậu cần và chuỗi cung ứng của châu Âu, theo nhận định của S&P Global. Các cảng bận rộn nhất của châu Âu, đặc biệt là cảng Hamburg ở Đức và cảng Rotterdam ở Hà Lan, cũng đang chật vật xử lý tình trạng tắc nghẽn kéo dài. Nếu các tàu container chuyển hướng từ cảng Felixstowe sang các cảng này, tình trạng tắc nghẽn sẽ càng gia tăng.

    Tại Anh, tình trạng gián đoạn chuỗi cung ứng không chỉ diễn ra trong  lĩnh vực hàng hải. Lực lượng lao động đường sắt quốc gia và tàu điện ngầm ở London cũng tổ chức các cuộc đình công đòi tăng lương vào tuần trước. Trong khi đó, hơn 115.000 nhân viên của Công ty bưu chính Royal Mail sẽ bắt đầu cuộc đình công kéo dài 4 ngày kể từ ngày 26-8 tới.  Nhân viên ở các sân bay và hãng hàng không ở Anh cũng đang vướng vào cuộc tranh chấp với giới chủ và ngay cả giới luật sư tranh tụng (barrister) và y tá cũng đã tổ chức các đình công hoặc đang lên kế hoạch bỏ phiếu đình công.

    Mặc dù tác động của riêng của cuộc đình công ở cảng Felixstowe có thể không đáng kể đối với GDP của Anh vì diễn ra vào giữa quí 3, chưa phải là mùa cao điểm của vận chuyển hàng hải,  tác động tổng thể của các cuộc đình công sẽ tạo ra lực cản lớn đối với nền kinh tế Anh, theo nhận định của Chris Rogers.

    The Saigontimes (Theo Bloomberg, Politico)

  • Mạng lưới giao thông ở thủ đô London, Anh tê liệt khi các công nhân đường sắt và xe buýt đình công để đòi hỏi về lương và các điều kiện khác.

    Cục Vận tải London (TfL) cho biết, tất cả các tuyến tàu điện ngầm và tàu nổi ở London đã ngưng hoạt động hoàn toàn hoặc một phần hôm nay (19/8). Hàng chục tuyến xe buýt ở phía tây thành phố cũng bị gián đoạn dịch vụ.

    giao thong anh te liet vi dinh cong
    Bảng thông tin các tuyến tàu đi đúng giờ và những tuyến bị hủy. Ảnh: Reuters

    Theo Reuters, hàng chục nghìn công nhân từ mạng lưới đường sắt quốc gia đã đình công hôm 18/8 và dự kiến sẽ tiếp tục lặp lại hành động này vào ngày 20/8.

    Năm nay, người sử dụng phương tiện giao thông công cộng trên khắp nước Anh đã phải chịu đựng tình trạng gián đoạn dịch vụ vì hàng loạt cuộc đình công trong ngành đường sắt, do các tổ chức công đoàn phát động nhằm đòi tăng lương và các điều kiện khác cho người lao động, trong bối cảnh chi phí sinh hoạt leo thang vì lạm phát tăng cao.

    Dữ liệu thống kê cho thấy lạm phát ở xứ sở sương mù trong tháng 7 đã lên tới 10,1%, mức cao nhất kể từ tháng 2/1982, do cuộc xung đột Nga - Ukraine khiến giá nhiên liệu tăng vọt, ảnh hưởng trực tiếp đến người tiêu dùng thông qua các hóa đơn dịch vụ của hộ gia đình và gián tiếp thông qua giá thực phẩm tăng.

    Điều đó đã dẫn đến tranh cãi giữa các công ty, tổ chức công đoàn và chính phủ. Các chủ thuê lao động nói, chi phí tăng và nhu cầu giảm làm hạn chế khả năng thương lượng của họ. Trong khi, các tổ chức công đoàn khẳng định công nhân không thể sống với mức thu nhập hiện tại. Chính phủ lại lo ngại việc tăng lương có thể thúc đẩy lạm phát như vòng luẩn quẩn từng xảy ra hồi những năm 1970, theo Bộ trưởng Giao thông Grant Shapps.

    Tổ chức công đoàn RMT cho hay, công nhân tàu điện ngầm đình công nhằm đáp trả sự thiếu đảm bảo về việc làm và lương hưu từ TfL. Trong một bức thư gửi Bộ trưởng Shapps, RMT cáo buộc ông tiến hành cuộc chiến ý thức hệ chống các công nhân trong ngành.

    Bản thân TfL đang tham gia các cuộc đàm phán kéo dài với chính phủ sau khi hết hạn hợp đồng tài trợ khẩn cấp từ nhà nước, một phần do lượng hành khách giảm sau đại dịch.

    Lao động trong các ngành khác ở Anh, bao gồm nhân viên các cảng, luật sư, giáo viên, y tá, nhân viên cứu hỏa và lao công thu gom rác thải, nhân viên sân bay và bưu điện, cũng đang lên kế hoạch đình công trong tương lai.

    Theo Vietnamnet

  • Hệ thống giao thông công cộng ở London lại tiếp tục hứng chịu một đợt đình công mới. Hơn 40,000 nhân viên Network Rail tại 14 nhà điều hành đường sắt sẽ đình công vào tuần tới sau khi đàm phán về tiền lương và việc làm thất bại vào tối ngày 23/7. 

    Các thành viên của Công đoàn Đường sắt, Hàng hải và Vận tải (RMT) sẽ đình công vào ngày thứ Tư 27/7, khiến nhiều chuyến tàu và dịch vụ trên khắp Vương quốc Anh bị đình trệ. Hiệp hội Lương nhân viên Vận tải (TSSA) cũng thông báo các nhân viên thuộc Công ty đường sắt Avanti Vest Coast sẽ tiến hành đình công vào cùng ngày. 

    lai dinh cong vao thang 7

    Các nhân viên công ty tham gia vào kế hoạch này bao gồm Network Rail, Chiltern Railways, Cross Country Trains, Greater Anglia, LNER, East Midlands Railway, c2c, Great Western Railway, Northern Trains, South Eastern, South Western Railway, Transpennine Express, Avanti West Coast, West Midlands Trains và GTR (cả Gatwick Express).

    Mặc dù nhân viên của TfL không tham gia đình công, nhưng nhiều dịch vụ tàu điện ngầm vẫn bị gián đoạn ở đường District và Bakerloo Tube line, London Overgound, đường Elizabeth line. Những đường này đều share chung đường ray với Network Rail.

    Hành khách đi lại ở London cũng sẽ gặp phiền toái vào ngày 28/7 do dịch vụ sẽ khởi hành trễ hơn, đây là do nhân viên đường sắt sáng sớm mới bắt đầu đi làm trở lại. Không lâu sau đó, đến ngày 30/7, các lái tàu thuộc Công đoàn Aslef của 8 công ty đường sắt sẽ đình công. 

    Giám đốc điều hành của TfL, ông Andy Lord khuyên mọi người nên kiểm tra hành trình trước khi đi, đặc biệt ở các đường London Overground, Elizabeth Line. Các hình thức thay thế như xe buýt và các tuyến tàu điện ngầm khác dự kiến sẽ đông hơn mọi khi.

    Tổng thư ký Công đoàn RMT, ông Mick Lynch, nói: ''Ngành công nghiệp đường sắt và Chính phủ cần phải hiểu rằng những tranh chấp này sẽ không tự nhiên mà biến mất. Họ cần phải nghiêm túc giải quyết vấn đề lương cho phù hợp với tình trạng lạm phát hiện nay. Ngoài ra điều kiện làm việc cần được cải thiện và phải đảm bảo biên chế cho nhân viên''.

    ''Những giải pháp mà Network Rail đưa ra vẫn còn cách quá xa những gì chúng tôi mong muốn. Còn các công ty đường sắt khác thậm chí không thèm đưa ra một mức lương khá khẩm hơn. Chúng tôi sẽ kiên trì đình công cho đến khi nào các yêu cầu được thỏa mãn''.

    Ông Andrew Haines, giám đốc điều hành tại Network Rail, nói: ''RMT vẫn tiếp tục đình công ư? Họ có thực sự quan tâm đến hành khách và nhân viên đường sắt, hay chỉ bày trò đình công vì lý do chính trị?''

    Người đại diện của tập đoàn đường sắt Rail Delivery Group cho biết: ''Đình công là quyết định đáng thất vọng của các lãnh đạo RMT trong bối cảnh nhu cầu của hành khách gia tăng trong mùa hè này. Đình công sẽ tiếp tục phá hoại một ngành công nghiệp chỉ mới chật vật thoát khỏi bóng ma dịch bệnh''.

    ''Chúng tôi đương nhiên muốn tăng lương cho nhân viên, nhưng muốn có tiền thì phải tăng giá vé mà làm sao tăng giá vé khi hành khách đều đã thủng túi''.

    ''Vì thế nhiệm vụ của chúng ta là phải thay đổi các mô hình vận hành lỗi thời, cải thiện chất lượng dịch vụ và đưa đón hành khách đúng giờ hơn. Nhưng thay vào đó các vị lại ngày đêm đòi đình công'', vị đại diện này nói.

    Hồi tháng Sáu đã diễn ra cuộc đình công đường sắt lớn nhất ở Anh quốc trong vòng 30 năm. Các nhân viên đường sắt đã nghỉ làm trong suốt 3 ngày. Nhiều dịch vụ phải đóng cửa hoàn toàn, nhiều resort ven biển phải ngưng hoạt động, bao gồm Bournemouth, Dorset; Blackpool, Lancashire; Margate, Kent; Llandudno, North Wales và Skegness, Lincolnshire, Cornwall.

    Viethome (theo MyLondon)

  • Vào ngày 27 và 30/7, ngày 18 và 20/8, sẽ có thêm 4 cuộc đình công đường sắt nữa. 

    Các nhân viên thuộc Công ty Network Rail và 14 hãng tàu hỏa khác sẽ tiếp tục đình công. Mục tiêu của họ vẫn xoay quanh vấn đề việc làm, lương và điều kiện làm việc. Hơn 40,000 người lao động sẽ tham gia đình công, trong khi đó một cuộc đình công cũng được lên kế hoạch vào ngày 27/7. 

    Các nhân viên công ty tham gia vào kế hoạch này bao gồm Network Rail, Chiltern Railways, Cross Country Trains, Greater Anglia, LNER, East Midlands Railway, c2c, Great Western Railway, Northern Trains, South Eastern, South Western Railway, Transpennine Express, Avanti West Coast, West Midlands Trains và GTR (cả Gatwick Express).

    Tổng thư ký Công đoàn RMT, ông Mick Lynch, nói: ''Ngành công nghiệp đường sắt và Chính phủ cần phải hiểu rằng những tranh chấp này sẽ không tự nhiên mà biến mất. Họ cần phải nghiêm túc giải quyết vấn đề lương cho phù hợp với tình trạng lạm phát hiện nay. Ngoài ra điều kiện làm việc cần được cải thiện và phải đảm bảo biên chế cho nhân viên''.

    thang 8 cong nhan tau hoa london dinh cong

    ''Những giải pháp mà Network Rail đưa ra vẫn còn cách quá xa những gì chúng tôi mong muốn. Còn các công ty đường sắt khác thậm chí không thèm đưa ra một mức lương khá khẩm hơn. Chúng tôi sẽ kiên trì đình công cho đến khi nào các yêu cầu được thỏa mãn''.

    Mới đây, một cuộc đình công khác đã được công đoàn Aslef thông báo sẽ diễn ra vào ngày 30/7. Tài xế của 8 công ty đường sắt sẽ đình công đòi tăng lương. 

    Ông Andrew Haines, giám đốc điều hành tại Network Rail, nói: ''RMT vẫn tiếp tục đình công ư? Họ có thực sự quan tâm đến hành khách và nhân viên đường sắt, hay chỉ bày trò đình công vì lý do chính trị?''

    Người đại diện của tập đoàn đường sắt Rail Delivery Group cho biết: ''Đình công là quyết định đáng thất vọng của các lãnh đạo RMT trong bối cảnh nhu cầu của hành khách gia tăng trong mùa hè này. Đình công sẽ tiếp tục phá hoại một ngành công nghiệp chỉ mới chật vật thoát khỏi bóng ma dịch bệnh''.

    ''Chúng tôi đương nhiên muốn tăng lương cho nhân viên, nhưng muốn có tiền thì phải tăng giá vé mà làm sao tăng giá vé khi hành khách đều đã thủng túi''.

    ''Vì thế nhiệm vụ của chúng ta là phải thay đổi các mô hình vận hành lỗi thời, cải thiện chất lượng dịch vụ và đưa đón hành khách đúng giờ hơn. Nhưng thay vào đó các vị lại ngày đêm đòi đình công'', vị đại diện này nói.

    Hồi tháng Sáu đã diễn ra cuộc đình công đường sắt lớn nhất ở Anh quốc trong vòng 30 năm. Các nhân viên đường sắt đã nghỉ làm trong suốt 3 ngày. Nhiều dịch vụ phải đóng cửa hoàn toàn, nhiều resort ven biển phải ngưng hoạt động, bao gồm Bournemouth, Dorset; Blackpool, Lancashire; Margate, Kent; Llandudno, North Wales và Skegness, Lincolnshire, Cornwall.

    Viethome (theo Metro)

  • Vào ngày 4/7, các cung đường trên khắp đất nước đối mặt tình trạng ùn tắc khi nhiều người đi biểu tình yêu cầu giảm thuế nhiên liệu, họ chủ yếu nhắm vào những con đường có 3 làn xe.

    Nhiều cuộc biểu tình đã diễn ra trên các con đường M4, M5 ở Wales và đường South West, với hàng loạt rào chắn đã được trưng dụng. Cùng với đó là nhiều phương tiện cố tình di chuyển chậm qua cầu Prince of Wales giữa Wales và England, theo sau là một nhóm khác cũng có hành động tương tự đi từ Exeter hướng về phía Bắc.

    Nhóm người biểu tình đi trên cây cầu bắc qua sông Severn thậm chí đã dừng lại vài phút, dù cảnh sát cảnh báo rằng người dân lưu thông qua cầu không được dừng lại hay di chuyển chậm hơn 30 dặm/giờ. Một số con đường khác trên khắp đất nước như tại Essex hay Gloucestershire có lẽ cũng sớm rơi vào tình cảnh tương tự.

    skynew


    Theo ông Howard Cox - người sáng lập FairFuelUK (tổ chức chuyên vận động hành lang nhằm giảm chi phí nhiên liệu), người biểu tình đang nhắm vào các con đường có 3 làn xe để làm chậm tốc độ di chuyển của ít nhất hai làn đường, chỉ để lại làn đường chạy tốc độ cao.

    Những người biểu tình đã được thôi thúc bởi một chiến dịch truyền thông có tên gọi Fuel Price Stand Against Tax (Giá Nhiên liệu Chống Lại Thuế). Vicky Stamper một tài xế 41 tuổi cho biết mình vừa mất cùng lúc hai công việc vì giá nhiên liệu tăng cao. “Tôi mất việc lần đầu tiên khi phải tiêu tốn 380 bảng một tuần chỉ để đến chỗ làm và quay về nhà. Công việc cách đây 2 tuần cũng không thể tiếp tục khi lãnh đạo công ty cho biết họ không thể đổ thêm xăng vào quá nhiều xe tải như thế nữa.”

    Còn ông Richard Dite, 44 tuổi đến từ Maesteg, South Wales, cũng cho biết mình sẽ sớm phải từ bỏ công việc thợ hàn. Khi mỗi tuần phải chi trả hơn 300 bảng chỉ để di chuyển đến nhà kho nơi ông làm việc, rồi chạy về nhà vào cuối ngày.

    Chỉ trong ít phút, nhiều con đường di chuyển đến giao lộ Severn đã bị ùn tắc nghiêm trọng với những dòng xe đi chậm. Hai chiếc xe cảnh sát đi đầu dẫn đường cho từng dòng xe đang di chuyển với vận tốc chỉ 30 km/h, theo sau là một chiếc xe cảnh sát khác cùng nhiều lượt xe đang đứng yên tại chỗ.

    Thủ tướng Rishi Sunak cho biết ông sẽ cân nhắc nghiêm túc một lần nữa các phản đối về giá nhiên liệu, sau khi những động thái cắt giảm hồi tháng 3 năm nay không mang đến nhiều hiệu quả. 

    Các nhà bán lẻ quyết tâm không giảm giá nhiên liệu

    Công ty dữ liệu Experian đã cung cấp nhiều số liệu cho thấy, giá trung bình của một lít xăng ở thị trường Anh đã được kỷ lục mới - 191,5p vào hôm Chủ Nhật. Dầu Diesel trước đó cũng đạt đến 199,1p vào hôm thứ Năm, trước khi quay về mốc 199,0p hồi cuối tuần. Hiệp hội Ô tô Anh Quốc (AA) đã chỉ trích mạnh mẽ các nhà bán lẻ xăng dầu, cho rằng họ đã không cố gắng cùng người dân vượt qua khó khăn trong 1 tháng cắt giảm giá.

    Luke Bosdet - phát ngôn viên của AA đã chia sẻ: “Thật là một sự phẫn nộ, thương mại Anh Quốc lẽ ra nên làm tốt việc cắt giảm giá nhiên liệu khi mùa lễ hội đang đến gần, nhưng thực tế đã không diễn ra như vậy. Nhiều nhà bán lẻ viện cớ nhu cầu có lúc giảm đến 80% đối với một số người, nhưng con số báo cáo chỉ ra rằng hầu hết nhu cầu vẫn nằm ở mức 94% so với thông thường. Tôi xin nhấn mạnh lại rằng nhiên liệu là nhu cầu thiết yếu với người sử dụng xe và gia đình của họ ở trên toàn lãnh thổ Anh Quốc.”

    Simon Williams - phát ngôn viên của RAC cũng đã yêu cầu các siêu thị lớn đang chiếm lĩnh vị thế doanh số xăng dầu, ngay lập tức giải trình về việc cố gắng giữ giá bán lẻ nhiên liệu ở mức cao trong thời gian qua.

    Phản ứng từ những nhà làm chính sách

    Chính phủ cho biết họ rất đồng cảm với những hành động của người dân để phản đối giá nhiên liệu, nhưng đồng thời cho rằng “cuộc sống của mọi người không nên bị gián đoạn.” Thậm chí những cuộc biểu tình với nhiều dòng xe di chuyển chậm sẽ chỉ làm tăng thêm nhu cầu sử dụng nhiên liệu trong thời bão giá hiện nay.

    Ông Tom Harding Giám đốc cảnh sát tại Gwent cho biết mình sẽ vận động mọi người cân nhắc việc làm tại nhà, tránh những con đường có nhiều nguy cơ ùn tắc và tiêu tốn nhiều nhiên liệu. 

    Trong khi đó, Sân bay Bristol cũng vừa đăng tải một dòng tweet với nội dung như sau: “Xin lưu ý rằng đang có nhiều cuộc biểu tình trên cây cầu đi qua sông Severn vào thứ Hai ngày 4/7 lúc 8h30 sáng. Cuộc biểu tình sẽ ảnh hưởng đến các con đường M4, M5 và hai con đường giao cắt ở Wales, quý khách cần dự phòng thêm thời gian để di chuyển thuận lợi đến Sân bay Bristol.”

    Chánh Thanh tra Cảnh sát Essex là bà Anna Granger chia sẻ, các sĩ quan của bà “có kinh nghiệm đối phó với các sự cố gây ra ùn tắc như hiện nay.”

    Cảnh sát Gloucestershire cho biết các cuộc biểu tình sẽ còn ảnh hưởng đến đường A48, gây gián đoạn việc đi lại ở nhiều khu vực như Gloucester và Forest of Dean.

    Người phát ngôn của chính phủ cho biết: "Dù chúng tôi tôn trọng quyền được biểu tình, nhưng cuộc sống của người dân không nên bị gián đoạn, đặc biệt là trên các tuyến đường xe cộ đông đúc, nơi tính mạng bị đe dọa và việc chậm trễ giao thông sẽ chỉ làm tăng thêm nhu cầu sử dụng nhiên liệu.”

    "Dự luật Trật tự Công cộng mới sẽ xem việc dừng chân trên một con đường cao tốc là nguy hiểm, nơi cảnh sát phải mất hàng giờ đồng hồ để cố gắng giải tán mọi người một cách an toàn.”

    Viethome (theo News Sky)

  • Hàng loạt cuộc đình công khiến đường sắt Anh gần như tê liệt và hàng trăm chuyến bay tại châu Âu bị gián đoạn.

    Anh: Đình công liên tiếp

    Theo hãng tin Guardian, hôm nay (27/6), dự kiến Công đoàn Giao thông, Hàng hải, Đường sắt của Anh và các lãnh đạo ngành đường sắt sẽ nối lại các cuộc đàm phán để giải quyết bế tắc liên quan tới bức xúc của lao động về việc làm.

    Trong đó, Ủy ban điều hành quốc gia của RMT ủng hộ tiếp tục đình công thêm nhiều ngày nữa vì Thủ tướng Anh vừa tuyên bố ủng hộ kế hoạch đóng cửa các phòng bán vé.

    Ngày biểu tình gần nhất là hôm 25/6 khiến hệ thống đường sắt tại Anh tiếp tục tình trạng gần như đình trệ khi hàng chục nghìn lao động trong ngành này đình công. Hai lần trước đó là ngày 21/6 và 23/6 để yêu cầu tăng lương và đảm bảo việc làm.

    Chỉ ⅕ số chuyến tàu tại Anh vận hành trong ngày 25/6 so với bình thường, giờ hoạt động buổi sáng bị muộn và giờ kết thúc lại sớm.

    dinh cong tren toan chau au 1
    Ga tàu Waterloo vắng bóng người trong bối cảnh các cuộc đình công của công nhân đường sắt đang diễn ra tại Anh. Ảnh - AFP

    Hiệp hội đường sắt RMT cho biết các cuộc đình công trong tuần trước vì thực trạng lương công nhân không theo kịp lạm phát vốn đã tăng tới mức cao nhất trong 40 năm qua tại Anh.

    Trong khi đó, giám đốc điều hành Network Rail Andrew Haines cho rằng quyết định tổ chức thêm một ngày đình công của RMT là không cần thiết và thiếu suy xét, ảnh hưởng tới hoạt động đi lại của hành khách.

    Hiện tại, dịch vụ tàu đã trở lại bình thường nhưng đại diện RMT tuyên bố khả năng sẽ tổ chức thêm các cuộc lãn công vào cuối tháng 7.

    dinh cong tren toan chau au 1
    Nhân viên đường sắt Anh đình công, đòi quyền lợi về lương bổng và đảm bảo việc làm. Ảnh - Guardian

    Về phía mình, Thủ tướng Anh Boris Johnson cho rằng, để khẳng định số tiền đã chi cho đường sắt bao gồm 95 tỉ bảng Anh vào kế hoạch đầu tư đường sắt là đúng đắn, ngành đường sắt cần chứng minh cho dịch vụ vận tải công cộng và người đóng thuế thấy những cải cách đáng kể trong cách vận hành.

    Ông Johnson cho rằng, ngành đường sắt không thể tiếp tục cách vận hành như xưa với các hệ thống bán vé trực tiếp gần như không được sử dụng hoặc chỉ bán 1 vé/1 giờ.

    Sự can thiệp của ông Johnson gần như sẽ thổi bùng căng thẳng giữa các công đoàn đường sắt, người lao động và Bộ Giao thông.

    Đình công trong ngành hàng không trên khắp châu Âu

    Tại các nước Tây Ban Nha, Italia, Pháp, Bồ Đào Nha và Bỉ, cuối tuần qua cũng xảy ra các cuộc đình công của nhân viên thuộc hãng hàng không giá rẻ Ryanair (Ireland).

    Tại Bỉ, đình công khiến chỉ có 41% số chuyến bay của Ryanair cất cánh từ sân bay Charleroi gần thủ đô Brussels hôm 25/6. Trước đó, hãng hàng không này đã buộc phải hủy 127 chuyến bay trong các ngày 24/6-26/6.

    dinh cong tren toan chau au 1
    Nhân viên của hãng hàng không Ryanair đình công. Ảnh - AFP

    Bỉ vừa chứng kiến cuộc đình công kéo dài 3 ngày, mới kết thúc vào ngày 25/6 của nhân viên hãng hàng không Brussels Airlines, thuộc sở hữu của hãng hàng không quốc gia Lufthansa của Đức và khiến hãng bay phải hủy 60% tương đương 300 chuyến bay từ ngày 23/6.

    Nhân viên của Ryanair cũng tham gia ngày đình công thứ 2 tại Tây Ban Nha buộc phải hoãn nhiều chuyến bay.

    Các nghiệp đoàn khác đại diện cho tiếp viên và phi công của hãng Ryanair tại Tây Ban Nha đã kêu gọi một cuộc đình công khác từ ngày 30/6 đến ngày 2/7 tới.

    Ngoài lý do đình công, hồi đầu tháng, sân bay Schiphol tại Amsterdam, Hà Lan thông báo sẽ buộc phải giới hạn số lượng hành khách và hủy chuyến trong hè này do thiếu nhân sự.

    Đây vốn là nguyên nhân khiến hàng trăm chuyến bay tại châu Âu bị hủy, khiến hành khách phải xếp hàng đợi hàng giờ tại sân bay.

    Theo Baogiaothong

  • Phó Thủ tướng Dominic Raab cho biết các bộ trưởng không thể để công đoàn giành chiến thắng trong cuộc chiến tiền lương vì điều đó sẽ thúc đẩy "vòng luẩn quẩn" lạm phát, làm tổn thương những người khó khăn nhất.

    3rabbPhó Thủ tướng Dominic Raab

    Ông Raab nói số liệu lạm phát chính thức đã chạm mức cao nhất trong 4 thập kỷ là 9.1% - điều này cho thấy lý do quyết định hạn chế về lương ở khu vực công là cần thiết.

    Ông Rabb chỉ ra lĩnh vực đường sắt sẽ tiếp tục chống lại yêu cầu tăng lương 7% của RMT. Hiện ngành đường sắt đang trải qua đợt đình công lớn nhất trong ba thập kỷ. Anh cũng đối mặt với mối đe dọa về các đợt đình công trên toàn nền kinh tế và khu vực công vào cuối năm nay.

    Các cuộc đàm phán đã sụp đổ vào đầu tuần này khi đề nghị tăng lương 2% cộng thêm 1% liên quan đến cải cách hiện đại hóa đã bị từ chối. Theo một số nguồn tin, đề nghị tăng 4% đang được thương lượng.

    Ông Raab lập luận việc tăng lương cao sẽ khiến lạm phát ở mức cao hơn trong thời gian dài, ăn sâu vào giá trị thu nhập: "Chúng tôi rất hiểu áp lực mà người có thu nhập thấp đang phải đối mặt vào lúc này, họ đang phải vật lộn để kiếm sống. Chúng ta cần phải có chính sách giới hạn trả lương trong khu vực công... nếu không, vòng luẩn quẩn lạm phát cao sẽ tiếp diễn trong thời gian dài. Chúng ta không thể cho phép các công đoàn giành chiến thắng trong cuộc tranh cãi này, nếu không những người khó khăn nhất trong xã hội sẽ bị ảnh hưởng”.

    Ông Raab cho biết chính phủ có "quan điểm kiên quyết" với các công đoàn để giảm bớt "sự xói mòn các gói lương do lạm phát": "Về một mặt tôi thông cảm cho công đoàn, họ cảm thấy công việc của mình là bảo vệ người lao động. Nhưng sẽ "hoàn toàn phản tác dụng" nếu ngành đường sắt đồng ý tăng lương 7%'', phó thủ tướng nói.

    Lucy Powell - bộ trưởng văn hóa chờ cầm quyền của Đảng Lao động, cáo buộc ông Raab đã "kích động" người lao động đình công và tuyên bố đảng bảo thủ "vui mừng" về vụ tranh chấp khi họ cố gắng gây chia rẽ vì lợi ích chính trị.

    Bà Lucy nói: "Tất cả mọi người đều cảm thấy bất tiện... Mọi người thực sự tức giận vì chính phủ đang thúc đẩy đình công để cứu lấy chính bản thân họ ở cuộc bầu cử tiếp theo”.

    Bà Powell cũng bày tỏ về những chia rẽ trong chính đảng của bà về đợt đình công. Khi được hỏi liệu nghị sĩ đảng Lao động đồng cấp tham gia biểu tình bất chấp sự ngăn cản của lãnh đạo có bị sa thải hay không, bà Powell nói: "Tôi chắc rằng những vấn đề này sẽ được xem xét".

    VIethome (Theo Sky News)

  • Bộ Tư pháp sẽ có một tháng hỗn loạn khi các luật sư bỏ phiếu đình công do tranh chấp với chính phủ về tài trợ.

    Thông báo từ Hiệp hội Luật sư Hình sự hôm thứ Hai (20/6) cho biết hơn 80% thành viên đã ủng hộ “ngày đình công” bắt đầu từ tuần tới.

    Cuộc đình công sẽ bao gồm hoạt động biểu tình và từ chối làm việc do lo ngại chính phủ không gia tăng hỗ trợ pháp lý hình sự, theo đó các bị cáo vẫn được luật sư đại diện nếu họ không đủ tiền thuê luật sư. Đánh giá độc lập do chính phủ thực hiện cho biết nguồn tài trợ cần tăng ít nhất 15%.

    1lawLuật sư hỗ trợ pháp lý biểu tình bên ngoài tòa án Hoàng gia Southwark năm 2014.

    Trong những năm gần đây, một số luật sư đã bỏ nghề khiến một số vụ án bị đình trệ do thiếu luật sư đại diện. Cùng lúc đó, số vụ việc tồn đọng trong tòa án đang ở mức cao nhất mọi thời đại do đại dịch và tài trợ bị cắt giảm, khiến các nạn nhân bị hiếp dâm và lạm dụng tình dục thường phải chờ rất lâu mới được xét xử.

    Bắt đầu từ ngày 27 tháng 6, các luật sư sẽ đình công và từ chối làm việc, khiến các phiên tòa và phiên điều trần phải dời lịch. Trừ khi tìm ra giải pháp, số ngày các luật sư từ chối làm việc sẽ tăng lên sau mỗi tuần cho đến khi tạm dừng một tuần vào ngày 25 tháng 7, trước khi tiếp tục trở lại. Các cuộc biểu tình sẽ diễn ra bên ngoài các tòa án cấp cao, bao gồm Old Bailey, Manchester và Bristol.

    Luật sư Sarah Jones cho biết: "Tôi nghĩ 25% luật sư hình sự chuyên nghiệp bỏ nghề. Thu nhập thực tế đã giảm trung bình 28% kể từ năm 2006 và thu nhập trung bình của chúng tôi đã giảm 23% chỉ trong 1 năm đại dịch. Chúng tôi mất 40% luật sư hình sự trong một năm, trong khi toàn bộ nhánh trợ giúp pháp lý mất 1/4 nhân lực trong 5 năm qua''.

    ''Năm ngoái, 300 người đã nghỉ việc. Luật sư trẻ tuổi trong ba năm hành nghề đầu tiên chỉ kiếm được thu nhập trung bình 12,200 bảng - thấp hơn mức lương tối thiểu và nhiều thành viên phải vay nợ hoặc sử dụng hết tiền tiết kiệm để vượt qua đại dịch''.

    ''Trong cùng năm đó, Chính phủ đã tiết kiệm được 240 triệu bảng  do không tổ chức xét xử. Số tiền này được Bộ Tư pháp giữ lại và không được sử dụng để cung cấp bất kỳ hỗ trợ nào cho nhóm luật sư trợ giúp pháp lý. Tôi thấy nghề này chết dần và dường như không có ai sẵn sàng làm bất cứ điều gì để đảo ngược tình hình, và đó là lý do chúng tôi đình công”.

    Một phiên tòa xét xử vụ một thiếu niên Croydon bị sát hại phải tạm hoãn vào thứ Ba (ngày 21 tháng 6) ngay trước giờ bắt đầu và được dời lịch vào tháng 3 năm 2023 do đình công sắp xảy ra.

    Sau thông báo, Bộ trưởng Tòa án James Cartlidge cho biết kết quả này là "đáng thất vọng" và họ đang làm việc "nhanh nhất có thể" để tiến hành tăng phí vào cuối tháng 9: "Chúng tôi khuyến khích Hiệp hội Luật sư Hình sự đàm phán với chúng tôi, thay vì đình công không cần thiết, vì nó sẽ chỉ gây tổn hại cho các nạn nhân khi buộc phải chờ đợi lâu hơn".

    Đợt đình công diễn ra cùng thời điểm hệ thống giao thông ở England, Wales và Scotland gặp hỗn loạn do các công nhân đường sắt tổ chức chuỗi đình công lớn nhất trong 30 năm qua.

    Có tới 50,000 công nhân của Network Rail, London Underground và 13 công ty điều hành xe lửa ngừng làm việc trong tuần này, khiến hành khách gặp phải sự chậm trễ tới 3 giờ ở London. Chỉ 20% dịch vụ hiện đang hoạt động. Các ngày đình công tiếp theo được tổ chức vào thứ Năm 23/6 và thứ Bảy 25/6. Các dịch vụ dự kiến ​​cũng sẽ bị gián đoạn vào những ngày không có đình công.

    Nhiều công ty giao thông vận tải cảnh báo hành khách nên tránh di chuyển bằng đường sắt nếu không cần thiết.

    Viethome (Theo My London)

  • Một hành khách cho biết đoạn đường anh chỉ mất 10 phút để đi làm mỗi sáng, giờ tốn đến 90 phút. 

    Người dân London đã rồng rắn xếp hàng để chờ lên tàu Uber Boat trên sông Thames, do tàu hỏa và tàu điện ngầm bị gián đoạn nghiêm trọng. Với ít nhất 40,000 nhân viên vận tải đình công trong tuần này, người dân London sẽ phải vật lộn để đi làm thay vì chỉ mất 10 phút như trước đây. 

    Xe buýt London cũng chật ních người, trong khi giá xe Uber dự đoán sẽ tăng cao do nhu cầu lớn từ người dân và du khách. Do thiếu phương tiện công cộng, người dân đã nảy ra nhiều ý tưởng sáng tạo hơn để đáp ứng nhu cầu đi lại. 

    cho tau uber boat
    Hành khách xếp hàng đợi tàu Thames Clippers Uber Boat tại bến cảng Canary Wharf (Ảnh: PA Wire/PA Images)

    Nhiều người quyết định đi bằng tàu trên sông Thames. Dịch vụ Uber Thames Clippers là một loại xe buýt đường sông hoạt động giữa East và Central London. Thông thường, dịch vụ này vận chuyển 10,000 lượt hành khách mỗi ngày. Nhưng số lượng khách được dự đoán sẽ tăng cao trong tuần này. Thay vì chờ xếp hàng lên Uber, một số khác quyết định làm việc tại nhà.

    Một số hành khách đang giận dữ trách cứ những người tham gia đình công, trong khi những người khác ủng hộ cho mục đích của họ. Chị Susan Millson, 69 tuổi, đến từ Clapham, cho biết cuộc đình công quá đáng sợ, nó khiến chị phải hủy chuyến đi thăm em gái ở East Grinstead.

    Chị đã hy vọng tuyến tàu đi East Grinstead vẫn hoạt động, nhưng khi đến sân ga chị phát hiện dịch vụ đã bị gián đoạn. Chị cũng không thể tìm được một phương tiện nào khác thay thế. 

    Kỹ sư điện Harry Charles ở Lewisham cho biết bình thường anh chỉ mất 10 phút để đón xe lửa đi làm ở London Bridge, nhưng hôm thứ Ba anh lại mất đến 90 phút. ''Tôi phải dậy sớm và rời nhà lúc 6h sáng'', anh nói. Tuy nhiên anh vẫn ủng hộ cuộc đình công bởi vì tiền lương của nhân viên đường sắt không tăng trong khi lạm phát lại tăng cao. ''Cuộc đình công là ác mộng với tất cả mọi người, nhưng ai cũng chỉ vì miếng cơm manh áo mà thôi''.

    Dù hàng ngàn chuyến xe lửa bị hủy trên khắp cả nước, nhưng nhà ga bận rộn xếp thứ 3 toàn nước Anh dường như vẫn hoạt động hết công suất. Tại ga Liverpool Street, cứ mỗi 30 phút, hành khách lại ùa lên các tuyến Overground từ Chingford và Enfield Town. Hầu hết họ sẽ chuyển qua đường Central hoặc Elizabeth. Các cửa hàng Pret a Manger, Pure, International Cheese, The Savanna... đều đóng cửa.  

    Viethome (theo MyLondon)

  • Một vụ tai nạn chết người vào chiều hôm qua 21/6 đã khiến cho tình trạng gián đoạn xe lửa càng trầm trọng hơn.

    Một người đã tử vong sau khi bị tàu lửa di chuyển giữa London Paddington và Reading đâm trúng vào chiều ngày 21/6. Vụ tai nạn khiến đường Great Western Railway (GWR) và Elizabeth Line gián đoạn nghiêm trọng.

    Nhiên viên y tế đã ngay lập tức có mặt tại hiện trường ở gần Slough, nhưng nạn nhân đã trút hơi thở cuối cùng. Cảnh sát hiện đang tiến hành nhận dạng nạn nhân và thông báo cho gia đình.

    tai nan tren tuyen elizabeth line
    Các chuyến tàu giữa Paddington và Reading đã bị gián đoạn sau khi một người bị xe lửa đâm trúng vào đúng ngày đình công toàn quốc. Ảnh: PA Wire/PA Images

    Vào lúc 3.40pm, Công ty đường sắt National Rail thông báo tuyến Elizabeth Line sẽ bị gián đoạn giữa London Paddington và Reading. Tuyến GWR cũng bị gián đoạn giữa London Paddington và Reading, Oxford, Cardiff Central, Exeter St David's và Plymouth.

    Người phát ngôn Sở Cảnh sát Giao thông Anh cho biết: "Cảnh sát đã được gọi tới đường ray ở Slough vào lúc 3.30pm ngày 21/6 sau khi một tai nạn nghiêm trọng xảy ra dưới đường ray. Các nhân viên y tế cũng lập tức có mặt nhưng đáng tiếc, nạn nhân đã tử vong tại hiện trường. Cảnh sát hiện đang tiến hành nhận dạng nạn nhân và thông báo cho gia đình. Vụ tai nạn không được cho là đáng nghi và hồ sơ sẽ được gửi cho nhân viên điều tra''. 

    Bài liên quan: Người đàn ông tử vong 85 giây sau khi rơi xuống đường tàu ở Waterloo

    Một người đàn ông 59 tuổi ở East London đã bị đâm chết do ngã xuống khe hở đường ray trong lúc bước xuống một toa tàu điện ngầm. 

    Ông Jama Mohamed Warsame đang trở về nhà sau chuyến thăm gia đình tại Lambeth vào ngày 26/5/2020 thì bất cẩn ngã ngữa ra sau, rơi vào khe hỡ giữa đoàn tàu và sân ga tại Waterloo. 

    Hình ảnh từ CCTV cho thấy sau khi ông Warsame rơi xuống đường ray vào lúc 10h sáng, ông đã cố vẫy tay để tìm kiếm sự chú ý nhưng lúc đó không ai có mặt trên sân ga northbound Bakerloo. Chỉ 85 giây sau, ông đã bị đâm bởi một đoàn tàu khác.

    ga tau waterloo
    Một số người có thể quên ''Mind the gap" khi bước xuống tàu

    Trong một thông báo đăng vào ngày 7/9/2021, Cơ quan Điều tra Tai nạn Tàu hỏa (RAIB) kết luận rằng Cơ quan Vận chuyển London TfL đã không đánh giá đúng những rủi ro mà hành khách có thể gặp phải tại sân ga. 

    Một nguyên nhân quan trọng dẫn đến cái chết thương tâm của người đàn ông này là do thời điểm đó London đang trong giai đoạn phong tỏa, ít người đi lại. 

    Dù đã 10 giờ sáng, nhưng có rất ít hành khách di chuyển trên đường northbound Bakerloo. Bình thường, đường này luôn chật kính người. 

    Báo cáo giải thích: "Sau khi chật vật 65 giây, nạn nhân đặt một tay lên vạch trắng trên rìa sân ga và dường như bất động, cho đến khi chuyến tàu kế tiếp khởi hành 20 giây sau đó''. 

    Vậy là chỉ 85 giây sau khi rớt xuống đường ray, ông Warsame đã bị tàu đâm. Ban đầu lái tàu không nhận ra chuyện gì bất thường cho đến khi một hành khách vừa đến sân ga thông báo có khói bốc lên từ dưới thân tàu.

    Dịch vụ khẩn cấp đã có mặt ngay lập tức, nhưng nạn nhân được thông báo đã tử vong tại hiện trường. Khám nghiệm tử thi cho thấy ông Warsame có 360mg cồn trên 100ml máu, gấp 4 lần giới hạn cho phép lái xe. Đây có thể là lý do khiến ông bước đi không vững khi xuống tàu.

    Viethome (theo MyLondon)

  • Hàng chục nghìn công nhân đường sắt tại Anh đã đình công vào ngày 21/6, đánh dấu lần đình công lớn nhất của ngành vận tải nước này trong hơn 3 thập niên.

    ga tau vang lang do dinh cong 1

    Lối xuống ga tàu điện ngầm Waterloo đã bị đóng cửa hôm 21/6, ngày đầu tiên của cuộc đình công. Các cuộc đình công tiếp theo dự kiến diễn ra vào hai ngày 23/6 và 25/6, theo AP.

    ga tau vang lang do dinh cong 1

    Lịch hoạt động của ga Waterloo thay đổi, với việc đóng cửa vào lúc 19h30 trong 3 ngày được cho là diễn ra cuộc đình công.

    ga tau vang lang do dinh cong 1

    Nguyên nhân cuộc đình công là công đoàn và các công ty đường sắt không thể thống nhất về tiền lương và điều kiện làm việc của công nhân. Việc lượng khách đi tàu vẫn ở mức thấp so với trước đại dịch, đồng thời chính phủ ngừng các gói hỗ trợ khẩn cấp cho ngành đường sắt buộc các công ty phải cắt giảm chi phí và nhân công.

    ga tau vang lang do dinh cong 1

    Công đoàn cho biết không thể chấp nhận đề xuất tăng 3% tiền lương từ phía công ty, trong bối cảnh lạm phát tại Anh đạt mức 9%. Nhưng các công ty cho biết không thể đưa ra mức cao hơn do lượng khách giảm mạnh đã ảnh hưởng đến doanh thu.

    ga tau vang lang do dinh cong 1

    Cuộc đình công của 40.000 nhân viên vệ sinh, công nhân bảo dưỡng, nhân viên liên lạc và phụ trách sân ga đã ảnh hưởng đến những người đi làm bằng phương tiện công cộng.

    ga tau vang lang do dinh cong 1

    Phía công đoàn cho rằng chính phủ nên tung ra các gói trợ cấp cho các công ty đường sắt như thời điểm đại dịch để tăng lương cho công nhân. Nhưng chính phủ Anh cảnh báo điều đó có thể khiến tình trạng lạm phát thêm trầm trọng. Thủ tướng Borish Johnson nói với nội các của mình hôm 21/6 rằng các cuộc đình công là "sai lầm và không cần thiết", nhấn mạnh lãnh đạo công đoàn nên ngồi lại và thỏa thuận với các công ty.

    ga tau vang lang do dinh cong 1

    Các ga đường sắt lớn khá vắng vẻ. Hầu như chỉ có 20% chuyến tàu chở khách vào ngày 21/6.

    ga tau vang lang do dinh cong 1

    Một nhân viên tại nhà ga Euston, nơi vắng lặng trong ngày các công nhân đường sắt đình công.

    ga tau vang lang do dinh cong 1

    Chính phủ Anh cho biết có kế hoạch thay đổi luật để các công ty đường sắt phải cung cấp mức dịch vụ tối thiểu trong thời gian đình công, bao gồm khả năng thuê công nhân bên ngoài để thay thế.

    ga tau vang lang do dinh cong 1

    Các nghiệp đoàn cho rằng đây là khởi đầu cho một sự bất mãn của lao động tại Anh, khi công nhân phải đối mặt với mức chi phí sinh hoạt bị siết chặt tồi tệ nhất trong hơn 30 năm, theo AP. Trong ảnh, các đoàn tàu ở sân ga thị trấn Ashford, Anh ngày 21/6.

    Theo Zing