• Ông Lý Hiển Dương, con trai út của nhà sáng lập Singapore Lý Quang Diệu và là em trai của cựu thủ tướng Lý Hiển Long, cho biết ông rời Singapore vì sự an toàn của bản thân.

    con trai ly quang dieu
    Ông Lý Hiển Dương và vợ là bà Lee Suet Fern - Ảnh: GUARDIAN

    Ngày 22-10, báo Guardian (Anh) đưa tin khẳng định ông Lý Hiển Dương, con trai út của người sáng lập Singapore Lý Quang Diệu, đã được Anh cho phép tị nạn.

    Ông Lý Hiển Dương nói về mặt tối của Singapore

    Trả lời phỏng vấn độc quyền báo Guardian của Anh, ông Lý Hiển Dương tố Chính phủ Singapore đã quay lưng lại với ông vì ông ủng hộ phe đối lập, đồng thời đề cập đến một số mặt tối của đảo quốc này.

    "Mọi người vẫn nghĩ (Singapore) như một thiên đường, đất nước này không như vậy", ông Lý nói.

    Trong thời gian anh trai Lý Hiển Long làm thủ tướng Singapore, ông Lý Hiển Dương tố chính quyền đã có nhiều cáo buộc vô căn cứ nhằm có các hành động pháp lý nhắm vào ông, vợ ông, và con trai ông.

    Ông Lý Hiển Long có 20 năm làm thủ tướng Singapore, và chỉ vừa kết thúc nhiệm kỳ hồi tháng 5-2024. Năm 2022, ông Lý Hiển Dương gia nhập đảng đối lập ở Singapore. Ông Lý tin rằng những cáo buộc hiện nay của Chính phủ Singapore có động cơ chính trị nhằm hủy hoại ông. Con trai người sáng lập Singapore nói thêm ông nằm trong số những mục tiêu của một "hệ thống giám sát rất rộng".

    Ông Lý Hiển Dương được Anh cấp quyền tị nạn hồi tháng 8 vừa qua, hai năm sau khi ông rời Singapore để đến Anh. "Những điều này leo thang đến mức tôi tin rằng vì an toàn, tôi không nên tiếp tục sống ở Singapore", ông Lý Hiển Dương khẳng định.

    "Mọi người nên nhìn xa hơn những tuyên bố táo bạo và sai lầm của Singapore và nhận ra thực tế thực sự như thế nào", ông Lý Hiển Dương nói thêm.

    Con trai út của cố thủ tướng Lý Quang Diệu cho rằng thế giới cần có cái nhìn kỹ hơn để thấy vai trò là một quốc gia trung gian của Singapore trong các cuộc buôn bán vũ khí, các vấn đề liên quan đến tiền bẩn, tiền từ ma túy và tiền ảo.

    Ông Duncan Hames, giám đốc về chính sách của Tổ chức Minh bạch quốc tế, cho rằng với vai trò là một trung tâm tài chính lớn, Singapore đã trở thành nơi hấp dẫn những cá nhân muốn chuyển hoặc che giấu tiền bất hợp pháp, đặc biệt là từ một khu vực có rủi ro tương đối cao.

    Dù rời khỏi Singapore nhưng ông Lý Hiển Dương vẫn khẳng định trên trang Facebook cá nhân rằng: "Tôi vẫn là công dân Singapore, và hy vọng rằng một ngày nào đó, việc trở về nhà sẽ an toàn".

    Chính phủ Singapore lên tiếng

    Chính phủ Singapore đã bác bỏ các cáo buộc của ông Lý Hiển Dương. Phản hồi báo Guardian (Anh), Chính phủ Singapore khẳng định các cáo buộc rằng ông Lý Hiển Dương bị truy tố hình sự, cũng như các cáo buộc khác về việc ông bị đàn áp chính trị ở Singapore, là "không có cơ sở".

    "Hệ thống tư pháp của Singapore là công bằng và đưa ra quyết định một cách độc lập. Đây là lý do tại sao người dân Singapore có mức độ tin tưởng cao vào hệ thống tư pháp", Đài CNA dẫn câu trả lời từ chính phủ nhấn mạnh.

    Chính phủ của đảo quốc này cũng nói thêm rằng hiện không có hạn chế pháp lý nào đối với việc ông Lý và vợ ông, bà Lee Suet Fern, trở lại Singapore: "Họ đang và luôn được tự do quay trở lại".

    Liên quan đến các cáo buộc của ông Lý Hiển Dương về hệ thống tài chính của Singapore, người phát ngôn của Chính phủ Singapore cho biết nước này có một hệ thống mạnh mẽ để ngăn chặn và giải quyết nạn rửa tiền và các luồng tài chính bất hợp pháp khác, cũng như có thứ hạng cao trên bảng xếp hạng của Tổ chức Minh bạch quốc tế.

    Muốn phá dỡ nhà của cha

    Hôm 15-10, Lý Hiển Dương cho biết ông sẽ nộp đơn xin phá dỡ ngôi nhà số 38 đường Oxley.

    Ngôi nhà này từng là nơi ở của cố thủ tướng Lý Quang Diệu từ giữa những năm 1940 đến khi ông qua đời vào năm 2015, đồng thời cũng là nhà của tiến sĩ Lý Vỹ Linh, con gái ông - người đã qua đời vào tuần trước.

    “Để tôn vinh di nguyện cuối cùng của cha mẹ tôi, tôi xin phá dỡ ngôi nhà ở số 38 đường Oxley, sau đó sẽ xây dựng một ngôi nhà nhỏ riêng thuộc sở hữu của gia đình vĩnh viễn”, ông Lý Hiển Dương viết trong một bài đăng trên Facebook.

    Ông Lý Hiển Dương cho biết ông là “chủ sở hữu hợp pháp duy nhất của ngôi nhà số 38 đường Oxley”. Sau khi chị gái Lý Vỹ Linh qua đời, ông là “người thi hành di chúc duy nhất còn sống” đối với các bất động sản của ông Lý Quang Diệu.

    Trước đó, vào năm 2017, ông Lý Hiển Dương và chị gái là bà Lý Vỹ Linh công khai mâu thuẫn với anh trai mình, khi đó là thủ tướng đương nhiệm của Singapore, cáo buộc ông Lý Hiển Long lạm dụng quyền lực để ngăn cản nỗ lực phá dỡ ngôi nhà gỗ của gia đình theo di nguyện của cha họ.

    Theo Tuổi Trẻ

  • Yunita Ong, nữ nhà báo của Forbes đã đăng tải bài viết về lòng biết ơn của cô cũng như giới trẻ Singapore đối với cố Thủ tướng Lý Quang Diệu, người đã cho họ một nền giáo dục hướng đến toàn cầu hóa thông qua tiếng Anh. 

    "Là một người Singapore học ở nước ngoài, tôi luôn cảm thấy chính sách giáo dục đã tạo nên con người tôi như thế nào. Vào một sáng thứ hai, bạn bè, gia đình và những người xung quanh biết tin người cha của đất nước Singapore hiện đại đã qua đời. Ông đã thua trong cuộc chiến với căn bệnh viêm phổi nhưng đã giành được rất nhiều chiến thắng khác trong cả cuộc đời mình, trong đó có chính sách song ngữ. Tôi là một trong những người cảm nhận được sự tác động sâu sắc của chính sách ấy với bản thân mình như thế nào".

    ly quang dieu 1
    Ông Lý Quang Diệu là người rất quan tâm tới giáo dục

    Khi Singapore giành được độc lập từ Malaysia vào năm 1965, ông Lý biết rằng một đất nước nghèo tài nguyên cần có mô hình kinh tế độc đáo. Ông từng trả lời với tờ New York Times năm 2007 rằng: "Chúng tôi biết là nếu Singapore cũng chỉ như những người hàng xóm của mình thì chúng tôi sẽ chết". 

    Vừa thoát khỏi sự đô hộ của chế độ thực dân, nhiều đất nước cố gắng củng cố nền độc lập bằng việc từ chối sự tác động của phương Tây. "Nếu chúng tôi học một thứ tiếng mẹ đẻ, chúng tôi sẽ không thể kiếm sống được. Nếu học một thứ tiếng mà lại là tiếng Anh thì sẽ là một trở ngại lớn. Chúng tôi sẽ mất bản sắc văn hóa của mình và khiến tinh thần tự tôn dân tộc bị lắng xuống", ông viết trong hồi ký của mình. 

    Chính sách song ngữ của ông Lý đã có tác động nổi bật bởi khiến Singapore thích ứng tốt trước những áp lực của toàn cầu hóa. Trong bức thư gửi con trai ông Lý Quang Diệu là Thủ tướng Lý Hiển Long, Tổng thống Trần Khánh Viêm đã nói "Người Singapore ngày nay có khả năng tận dụng việc có hai ngôn ngữ, hai văn hóa để có thể ở bất cứ nơi nào trên thế giới. Chúng ta có thể kinh doanh ở những quốc gia nói tiếng Anh lẫn với Trung Quốc". 

    Trong những năm đầu lập quốc, tiếng Anh trở thành công cụ kết nối nhiều nhóm người trong một quốc gia, từ người Hoa, Malay, Ấn Độ. Tiếng Anh giúp Singapore xã hội hóa, hoàn thiện giáo dục cơ bản một cách công bằng còn ngôn ngữ riêng giúp bảo tồn di sản văn hóa riêng. Điều này giúp Singpore giảm sức ép về văn hóa dân tộc - vốn có thể làm ảnh hưởng tiến trình phát triển kinh tế của đất nước này. 

    Ông Lý được người Singapore gọi là "cha" trong những ấn phẩm phổ biến ở đây. Đó là một đánh giá công bằng vì tôi thấy cuộc đời mình chịu sự tác động sâu sắc như thế nào từ những quan điểm của ông. Kể từ khi rời trường trung học, tiếng Hoa của tôi dần kém đi, nhưng những năm tháng học ở nhà trường đã mang lại khả năng nắm bắt thứ ngôn ngữ mà nhiều người cho là khó nhất thế giới. 

    Ngày nay, tôi có khả năng đọc các văn bản tài chính bằng tiếng Hoa và dịch chúng sang tiếng Anh. Điều này giúp tôi rất nhiều, đồng thời giúp tôi định hình phương hướng trong sự nghiệp là làm một nhà báo chuyên theo dõi kinh tế châu Á. 

    Ở trường học, mỗi khi những người bạn gốc Ấn hoặc Malay của tôi đến lớp dạy tiếng mẹ đẻ của họ, tôi luôn ghi nhớ rằng sự khác biệt văn hóa và nguồn gốc cần được tôn trọng và thấu hiểu. Chính sách dạy song ngữ cho tôi những bài học quan trọng về việc sống trong môi trường đa văn hóa, giúp tôi rất nhiều khi chuyển đến Mỹ nơi có sự pha trộn của những người đến từ nhiều vùng đất khác nhau. 

    Nhưng có lẽ điều thú vị nhất trong chính sách song ngữ của cố Thủ tướng Lý là bản thân ông cũng gặp khó khăn với tiếng Hoa. Sinh ra trong gia đình có bố mẹ nói tiếng Anh, ông đã kể lại sự khó khăn khi cố gắng học tiếng Hoa trong cuốn sách "Thử thách suốt đời của tôi: Chính sách Song ngữ của Singapore". 

    Với ông, việc học tiếng Hoa cũng là một cuộc chiến biến điều không thể thành có thể, cũng giống như thử thách mà ông đã làm suốt cuộc đời mình là đưa Singapore từ một hòn đảo nhỏ vật lộn để tồn tại thành một đất nước tiên tiến. Nói về tính kiên trì của ông, tôi cảm thấy khâm phục từ tận đáy lòng". 

    Tiếng Anh chuẩn mực và một sự nghiệp thành công của Lý Quang Diệu

    Cố Thủ tướng Lý Quang Diệu được sinh ra trong một gia đình gốc Hoa gia giáo. Giống như cha và ông mình, Lý Quang Diệu cũng được hưởng nền giáo dục của nước Anh từ thời niên thiếu với việc theo học Học viện Raffles. Chính điều này đã giúp ông sở hữu một thứ Tiếng Anh chuẩn của Anh Quốc.

    So với nhiều người dân khác sống tại ‘làng chài Singapore’ thời điểm đó, điều này thật khác biệt. Đế quốc Anh đến đô hộ suốt nhiều chục năm khiến những người dân nơi đây buộc phải nói Tiếng Anh, tuy nhiên đó vẫn là thứ ‘Tiếng Anh bồi’ – Tiếng Anh pha với tiếng Quan Thoại và một chút tiếng Malay.

    Lớn lên, việc sở hữu Tiếng Anh chuẩn này hóa ra chính là nền tảng cho rất nhiều thành công của Lý Quang Diệu. Ví dụ, thời kỳ năm 1942 – 1945 là quãng thời gian khó khăn với Singapore, khi mà đế quốc Nhật Bản, với âm mưu thôn tính châu Á, đã tiến vào chiếm đóng hầu hết các quốc gia tại Đông Nam Á.

    Thế nhưng, "ông đã sống sót sau những thử thách cam go, nguy hiểm và sợ hãi trong thời kỳ chiếm đóng của Nhật” – con trai Lý Hiển Long kể về một quãng thời gian khó khăn trong cuộc đời cha mình. Và trong hồi ký của mình, Lý Quang Diệu viết rằng chính nhờ thứ Tiếng Anh chuẩn mực, không bị ‘lơ lớ’ như Tiếng Anh của dân địa phương ở Các khu định cư Eo Biển đã giúp ông sống tốt qua thời kì Nhật chiếm đóng.

    ly quang dieu 2Lý Quang Diệu trong một bài diễn thuyết thời kỳ còn đương nhiệm

    Cũng trong hồi ký của mình, Lý Quang Diệu cho rằng chính hành trang Tiếng Anh chuẩn đã đưa ông đến Đại học Cambridge danh tiếng, cũng như gặt hái được nhiều thành công trên con đường học tập của mình.

    Những năm đầu học tại Cambridge, ông giành được nhiều học bổng và sau đó đã giành luôn tấm bằng hạng nhất của nhà trường. Trở lại Anh sau thời kỳ chiến tranh, Lý Quang Diệu tiếp tục theo học luật tại Cambridge rồi chuyển sang học kinh tế tại Trường Kinh tế Luân Đôn .

    Trở về Singapore, Lý Quang Diệu hành nghề luật sư tại hãng luật Laycock và Ong, sau đó mới dần dần bước chân vào con đường chính trị. Với Tiếng Anh chuẩn, chuẩn hơn thứ Singlish mà nhiều người dân Singapore nói, ông thường được những người xung quanh coi là thuộc giới tinh hoa ngay từ lúc mới cất tiếng nói.

    Chính điều này đã góp phần tạo nên hình ảnh một Lý Quang Diệu rất nổi bật trong lòng người Singapore. Cho tới khi ông qua đời, người dân ở đảo quốc này vẫn lưu giữ hình ảnh Lý Quang Diệu như một người đàn ông táo bạo, quyết đoán và thẳng thắn, thể hiện qua những bài phát biểu đầy tâm huyết, được nói bằng thứ Tiếng Anh chuẩn chỉnh, trước công chúng.

    Viethome (theo VnExpress)

  • Yunita Ong, nữ nhà báo của Forbes đã đăng tải bài viết về lòng biết ơn của cô cũng như giới trẻ Singapore đối với cố Thủ tướng Lý Quang Diệu, người đã cho họ một nền giáo dục hướng đến toàn cầu hóa thông qua tiếng Anh. 

    "Là một người Singapore học ở nước ngoài, tôi luôn cảm thấy chính sách giáo dục đã tạo nên con người tôi như thế nào. Vào một sáng thứ hai, bạn bè, gia đình và những người xung quanh biết tin người cha của đất nước Singapore hiện đại đã qua đời. Ông đã thua trong cuộc chiến với căn bệnh viêm phổi nhưng đã giành được rất nhiều chiến thắng khác trong cả cuộc đời mình, trong đó có chính sách song ngữ. Tôi là một trong những người cảm nhận được sự tác động sâu sắc của chính sách ấy với bản thân mình như thế nào".

    ly quang dieu 1
    Ông Lý Quang Diệu là người rất quan tâm tới giáo dục

    Khi Singapore giành được độc lập từ Malaysia vào năm 1965, ông Lý biết rằng một đất nước nghèo tài nguyên cần có mô hình kinh tế độc đáo. Ông từng trả lời với tờ New York Times năm 2007 rằng: "Chúng tôi biết là nếu Singapore cũng chỉ như những người hàng xóm của mình thì chúng tôi sẽ chết". 

    Vừa thoát khỏi sự đô hộ của chế độ thực dân, nhiều đất nước cố gắng củng cố nền độc lập bằng việc từ chối sự tác động của phương Tây. "Nếu chúng tôi học một thứ tiếng mẹ đẻ, chúng tôi sẽ không thể kiếm sống được. Nếu học một thứ tiếng mà lại là tiếng Anh thì sẽ là một trở ngại lớn. Chúng tôi sẽ mất bản sắc văn hóa của mình và khiến tinh thần tự tôn dân tộc bị lắng xuống", ông viết trong hồi ký của mình. 

    Chính sách song ngữ của ông Lý đã có tác động nổi bật bởi khiến Singapore thích ứng tốt trước những áp lực của toàn cầu hóa. Trong bức thư gửi con trai ông Lý Quang Diệu là Thủ tướng Lý Hiển Long, Tổng thống Trần Khánh Viêm đã nói "Người Singapore ngày nay có khả năng tận dụng việc có hai ngôn ngữ, hai văn hóa để có thể ở bất cứ nơi nào trên thế giới. Chúng ta có thể kinh doanh ở những quốc gia nói tiếng Anh lẫn với Trung Quốc". 

    Trong những năm đầu lập quốc, tiếng Anh trở thành công cụ kết nối nhiều nhóm người trong một quốc gia, từ người Hoa, Malay, Ấn Độ. Tiếng Anh giúp Singapore xã hội hóa, hoàn thiện giáo dục cơ bản một cách công bằng còn ngôn ngữ riêng giúp bảo tồn di sản văn hóa riêng. Điều này giúp Singpore giảm sức ép về văn hóa dân tộc - vốn có thể làm ảnh hưởng tiến trình phát triển kinh tế của đất nước này. 

    Ông Lý được người Singapore gọi là "cha" trong những ấn phẩm phổ biến ở đây. Đó là một đánh giá công bằng vì tôi thấy cuộc đời mình chịu sự tác động sâu sắc như thế nào từ những quan điểm của ông. Kể từ khi rời trường trung học, tiếng Hoa của tôi dần kém đi, nhưng những năm tháng học ở nhà trường đã mang lại khả năng nắm bắt thứ ngôn ngữ mà nhiều người cho là khó nhất thế giới. 

    Ngày nay, tôi có khả năng đọc các văn bản tài chính bằng tiếng Hoa và dịch chúng sang tiếng Anh. Điều này giúp tôi rất nhiều, đồng thời giúp tôi định hình phương hướng trong sự nghiệp là làm một nhà báo chuyên theo dõi kinh tế châu Á. 

    Ở trường học, mỗi khi những người bạn gốc Ấn hoặc Malay của tôi đến lớp dạy tiếng mẹ đẻ của họ, tôi luôn ghi nhớ rằng sự khác biệt văn hóa và nguồn gốc cần được tôn trọng và thấu hiểu. Chính sách dạy song ngữ cho tôi những bài học quan trọng về việc sống trong môi trường đa văn hóa, giúp tôi rất nhiều khi chuyển đến Mỹ nơi có sự pha trộn của những người đến từ nhiều vùng đất khác nhau. 

    Nhưng có lẽ điều thú vị nhất trong chính sách song ngữ của cố Thủ tướng Lý là bản thân ông cũng gặp khó khăn với tiếng Hoa. Sinh ra trong gia đình có bố mẹ nói tiếng Anh, ông đã kể lại sự khó khăn khi cố gắng học tiếng Hoa trong cuốn sách "Thử thách suốt đời của tôi: Chính sách Song ngữ của Singapore". 

    Với ông, việc học tiếng Hoa cũng là một cuộc chiến biến điều không thể thành có thể, cũng giống như thử thách mà ông đã làm suốt cuộc đời mình là đưa Singapore từ một hòn đảo nhỏ vật lộn để tồn tại thành một đất nước tiên tiến. Nói về tính kiên trì của ông, tôi cảm thấy khâm phục từ tận đáy lòng". 

    Tiếng Anh chuẩn mực và một sự nghiệp thành công của Lý Quang Diệu

    Cố Thủ tướng Lý Quang Diệu được sinh ra trong một gia đình gốc Hoa gia giáo. Giống như cha và ông mình, Lý Quang Diệu cũng được hưởng nền giáo dục của nước Anh từ thời niên thiếu với việc theo học Học viện Raffles. Chính điều này đã giúp ông sở hữu một thứ Tiếng Anh chuẩn của Anh Quốc.

    So với nhiều người dân khác sống tại ‘làng chài Singapore’ thời điểm đó, điều này thật khác biệt. Đế quốc Anh đến đô hộ suốt nhiều chục năm khiến những người dân nơi đây buộc phải nói Tiếng Anh, tuy nhiên đó vẫn là thứ ‘Tiếng Anh bồi’ – Tiếng Anh pha với tiếng Quan Thoại và một chút tiếng Malay.

    Lớn lên, việc sở hữu Tiếng Anh chuẩn này hóa ra chính là nền tảng cho rất nhiều thành công của Lý Quang Diệu. Ví dụ, thời kỳ năm 1942 – 1945 là quãng thời gian khó khăn với Singapore, khi mà đế quốc Nhật Bản, với âm mưu thôn tính châu Á, đã tiến vào chiếm đóng hầu hết các quốc gia tại Đông Nam Á.

    Thế nhưng, "ông đã sống sót sau những thử thách cam go, nguy hiểm và sợ hãi trong thời kỳ chiếm đóng của Nhật” – con trai Lý Hiển Long kể về một quãng thời gian khó khăn trong cuộc đời cha mình. Và trong hồi ký của mình, Lý Quang Diệu viết rằng chính nhờ thứ Tiếng Anh chuẩn mực, không bị ‘lơ lớ’ như Tiếng Anh của dân địa phương ở Các khu định cư Eo Biển đã giúp ông sống tốt qua thời kì Nhật chiếm đóng.

    ly quang dieu 2Lý Quang Diệu trong một bài diễn thuyết thời kỳ còn đương nhiệm

    Cũng trong hồi ký của mình, Lý Quang Diệu cho rằng chính hành trang Tiếng Anh chuẩn đã đưa ông đến Đại học Cambridge danh tiếng, cũng như gặt hái được nhiều thành công trên con đường học tập của mình.

    Những năm đầu học tại Cambridge, ông giành được nhiều học bổng và sau đó đã giành luôn tấm bằng hạng nhất của nhà trường. Trở lại Anh sau thời kỳ chiến tranh, Lý Quang Diệu tiếp tục theo học luật tại Cambridge rồi chuyển sang học kinh tế tại Trường Kinh tế Luân Đôn .

    Trở về Singapore, Lý Quang Diệu hành nghề luật sư tại hãng luật Laycock và Ong, sau đó mới dần dần bước chân vào con đường chính trị. Với Tiếng Anh chuẩn, chuẩn hơn thứ Singlish mà nhiều người dân Singapore nói, ông thường được những người xung quanh coi là thuộc giới tinh hoa ngay từ lúc mới cất tiếng nói.

    Chính điều này đã góp phần tạo nên hình ảnh một Lý Quang Diệu rất nổi bật trong lòng người Singapore. Cho tới khi ông qua đời, người dân ở đảo quốc này vẫn lưu giữ hình ảnh Lý Quang Diệu như một người đàn ông táo bạo, quyết đoán và thẳng thắn, thể hiện qua những bài phát biểu đầy tâm huyết, được nói bằng thứ Tiếng Anh chuẩn chỉnh, trước công chúng.

    Viethome (theo VnExpress)